"improve the effectiveness and efficiency" - Translation from English to Arabic

    • تحسين فعالية وكفاءة
        
    • تحسين الفعالية والكفاءة
        
    • تحسن فعالية وكفاءة
        
    • وتحسين فعالية وكفاءة
        
    • تحسين فعاليتها وكفاءتها
        
    These initiatives are being further extended to include cross-border projects that expand cooperation between neighbouring States to improve the effectiveness and efficiency of migration management processes. UN ويجري أيضا توسيع نطاق هذه المبادرات لتشمل مشاريع عابرة للحدود توسع نطاق التعاون بين دول الجوار بغية تحسين فعالية وكفاءة عمليات إدارة الهجرة.
    Our overall mission is to improve the effectiveness and efficiency of Customs Administrations and therefore border controls. UN إن مهمتنا الشاملة هي تحسين فعالية وكفاءة الإدارات الجمركية، وبالتالي الرقابة على الحدود.
    improve the effectiveness and efficiency of support for the development and transfer of technology activities UN تحسين فعالية وكفاءة الدعم المقدم لأنشطة تطوير التكنولوجيا ونقلها
    5. Several delegations called on the secretariat to further improve the effectiveness and efficiency in its work without affecting the substantive delivery of outputs. UN 5- ودعت عدة وفود الأمانة إلى المضي في تحسين الفعالية والكفاءة في عملها دون المساس بجوهر المهام المنجزة.
    Advice on cooperative initiatives that improve the effectiveness and efficiency of global chemical and hazardous waste conventions UN تقديم المشورة بشأن المبادرات التعاونية التي تحسن فعالية وكفاءة الاتفاقيات العالمية المتعلقة بالنفايات الكيماوية والخطيرة
    The transfer of the Agency's headquarters to the Gaza Strip should help further improve the effectiveness and efficiency of its diversified operations. UN ورأى أن نقل مقر الوكالة إلى غزة يساعد في تحسين فعالية وكفاءة عملياتها المتنوعة.
    In this resolution the Assembly also launched an important series of reviews to improve the effectiveness and efficiency of the subsidiary bodies of the Council. UN وفي هذا القرار، بدأت الجمعية العامة مجموعة هامة من الاستعراضات التي ترمي إلى تحسين فعالية وكفاءة اﻷجهزة الفرعية للمجلس.
    improve the effectiveness and efficiency of the United Nations system for development and strengthen its role in all relevant fields of international economic cooperation UN تحسين فعالية وكفاءة جهاز اﻷمم المتحدة للتنمية وتدعيم دوره في جميع ميادين التعاون الاقتصادي الدولي ذات الصلة
    The Health SWAP is further realisation of the public sector reforms in the health sector in order to improve the effectiveness and efficiency of health services in line with the Health Sector Plan. UN وبرنامج نهج العمل على نطاق قطاع الصحة يحقق أيضا إصلاحات القطاع العام في قطاع الصحة من أجل تحسين فعالية وكفاءة خدمات الصحة تمشيا مع خطة قطاع الصحة.
    When fully implemented, it is expected that the proposals will significantly improve the effectiveness and efficiency of the Secretariat and provide required ICT solutions that meet the needs of the Organization for years to come. UN ومن المتوقع أن تؤدي المقترحات عندما تنفذ بالكامل إلى تحسين فعالية وكفاءة الأمانة العامة إلى حد كبير وتوفير الحلول اللازمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تلبي احتياجات المنظمة لسنوات مقبلة.
    My delegation thinks that it is fair to say that the establishment of the Commission is a positive result of the Organization-wide drive to improve the effectiveness and efficiency of our work. UN ويعتقد وفد بلدي أن من الإنصاف القول بأن إنشاء لجنة بناء السلام كان نتيجة إيجابية للتحرك على نطاق المنظومة نحو تحسين فعالية وكفاءة عملنا.
    81. To improve the effectiveness and efficiency of the Tribunal's court operations, instructions on the functioning of the Court Management and Support Services Unit have been drafted. UN ٨١ - ومن أجل تحسين فعالية وكفاءة سير العمل بالمحكمة جرت صياغة تعليمات سير العمل بوحدة إدارة المحكمة وخدمات الدعم.
    It is the view of my delegation that the Standing Advisory Committee on Technical Cooperation should make the necessary recommendation on means to improve the effectiveness and efficiency of the Technical Cooperation Programme. UN ويرى وفد بلدي أن اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمساعدة التقنية والتعاون ينبغي أن تتقدم بتوصيات ضرورية تتعلق بوسائل تحسين فعالية وكفاءة برنامج التعاون التقني.
    Ukraine wishes to reaffirm its support for activities to improve the effectiveness and efficiency of the safeguards system and welcomes the Agency's efforts to prevent the diversion of nuclear energy from peaceful uses to military purposes, to detect covert weapon activities and to reduce the risk of nuclear and radiological terrorism. UN وتود أوكرانيا أن تؤكد من جديد دعمها لأنشطة تحسين فعالية وكفاءة نظام الضمانات، وترحب بجهود الوكالة لمنع تحويل الطاقة النووية من الاستخدامات السلمية إلى الأغراض العسكرية، والكشف عن الأنشطة السرية للأسلحة والحد من خطر الإرهاب النووي والإشعاعي.
    Procedural and substantive reforms to improve the effectiveness and efficiency of the treaty bodies, particularly those aimed at ensuring timely consideration of reports once submitted, would encourage compliance with reporting obligations and deadlines. UN ومن شأن إدخال إصلاحات إجرائية وموضوعية بهدف تحسين فعالية وكفاءة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وبخاصة تلك الإجراءات التي تهدف إلى ضمان النظر في التقارير في حينها، أن يشجع الامتثال للالتزامات بتقديم التقارير والتقيد بالمواعيد النهائية المحددة لتقديمها.
    (c) Develop a mechanism designed to improve the effectiveness and efficiency of the implementation of sanctions. UN (ج) إنشاء آلية الهدف منها تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الجزاءات.
    improve the effectiveness and efficiency of local revenue collection and use; UN (د) تحسين فعالية وكفاءة جباية الدخول المحلية واستخدامها؛
    The ACC as well as the United Nations Development Group are invited to consider how to improve the effectiveness and efficiency of UN system-wide follow-up and monitoring of the Programme of Action. UN كما تدعى لجنة التنسيق الإدارية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى النظر في كيفية تحسين الفعالية والكفاءة فيما يخص أعمال متابعة ورصد برنامج العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Secondly, we must also stress, however, that while the need to economize is imperative, the predominant force driving our reform energies should be to improve the effectiveness and efficiency of the Organization of which we are all Members. UN والنقطة الثانية، اننا يجب مع هذا أن نؤكد على أنه اذا كانت هناك ضرورة حتمية للاقتصاد في النفقات فالقوة المحركة الغالبة لجهودنا اﻹصلاحية ينبغي أن تتمثل في تحسين الفعالية والكفاءة في هذه المنظمة التي نحن جميعا أعضاؤها.
    (a) Advice on cooperative initiatives that improve the effectiveness and efficiency of global chemical and hazardous waste conventions. UN (أ) المشورة بشأن المبادرات التعاونية التي من شأنها أن تحسن فعالية وكفاءة الاتفاقيات العالمية للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    29. The SBI recommended that COP 20 request the GEF to continue to work with its implementing agencies to further simplify its procedures and improve the effectiveness and efficiency of the process through which non-Annex I Parties receive funding to meet their obligations under Article 12, paragraph 1, of the Convention. UN 29- وأوصت الهيئة الفرعية بأن يطلب مؤتمر الأطراف، في دورته العشرين، إلى مرفق البيئة العالمية أن يستمر في العمل مع الوكالات المنفذة لمشاريعه من أجل مواصلة تبسيط إجراءاته وتحسين فعالية وكفاءة العملية التي تتلقى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن طريقها التمويل من أجل الوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في الفقرة ١ من المادة ١٢ من الاتفاقية.
    In this context, the international community should capitalize on the synergies among the different means of implementation in order to improve the effectiveness and efficiency in their delivery for sustainable development. UN في هذا السياق، ينبغي للمجتمع الدولي الاستفادة من أوجه التآزر بين مختلف وسائل التنفيذ من أجل تحسين فعاليتها وكفاءتها في تحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more