This situation showed that the work carried out to improve the efficiency of the Office of the Inspector General had to be continued. | UN | وارتفاع عددها دليل على أنه يجب مواصلة العمل من أجل تحسين كفاءة مكتب المفتش العام. |
This situation showed that the work carried out to improve the efficiency of the Office of the Inspector General had to be continued. | UN | وارتفاع عددها دليل على أنه يجب مواصلة العمل من أجل تحسين كفاءة مكتب المفتش العام. |
Opening up the cabinet to non-parliamentarians was intended to improve the efficiency of the Transitional Federal Government, enhancing its capacity to deliver for the remaining period of the transition and promoting reconciliation. | UN | وكان فتح مجلس الوزراء في وجه غير البرلمانيين يهدف إلى تحسين كفاءة الحكومة الاتحادية الانتقالية، مما يحسِّن قدرتها على تأدية مهامها في الفترة المتبقية من المرحلة الانتقالية وتعزيز المصالحة. |
66. The Board recommends that in order to improve the efficiency of the Internal Audit staff, UNRWA make budgetary provision for enhancing the training of its Internal Audit staff. | UN | ٦٦ - ويوصي المجلس بأن تخصص اﻷونروا اعتمادات في الميزانية لتعزيز تدريب موظفي مراجعة الحسابات الداخلية من أجل تحسين فعاليتهم. |
UNDP should improve the efficiency of the global and regional programmes by establishing clear accountabilities between policy and regional bureaux, and by strengthening the regional service centres as vital links between headquarters and country offices. | UN | وينبغي للبرنامج أن يحسن كفاءة البرامج العالمية والإقليمية بتحديد أوجه واضحة للمساءلة بين مكاتب السياسات والمكاتب الإقليمية وبتعزيز مراكز الخدمات الإقليمية من حيث كونها روابط حيوية بين المقر والمكاتب القطرية. |
There is an urgent need, therefore, to improve the efficiency of the credit market in African countries. | UN | وبالتالي، تدعو الحاجة بإلحاح إلى تحسين كفاءة سوق الائتمان في البلدان الأفريقية. |
It is expected that the new arrangements will improve the efficiency of the operation. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي الترتيب الجديد إلى تحسين كفاءة التشغيل. |
It is expected that the new arrangements will improve the efficiency of the operation. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي الترتيب الجديد إلى تحسين كفاءة التشغيل. |
Kazakhstan notes certain progress in efforts to improve the efficiency of the General Assembly and its methods of work. | UN | وتلاحظ كازاخستان إحراز تقدم معين في الجهود الرامية إلى تحسين كفاءة الجمعية العامة وأساليب عملها. |
She was also satisfied with the ongoing implementation of best practices in order to improve the efficiency of the procurement process. | UN | وقالت إنها تشعر بالارتياح أيضا للاستمرار في تنفيذ أفضل الممارسات من أجل تحسين كفاءة عمليات الشراء. |
A key element is to improve the efficiency of the delivery system, particularly at the national level. | UN | وأحد العناصر الرئيسية يتمثل في تحسين كفاءة نظام الإنجاز، لا سيما على الصعيد الوطني. |
Russia remains open to further discussions of ways to improve the efficiency of the First Committee's work. | UN | وتبقى روسيا مستعدة لإجراء المزيد من المناقشات بشأن سبل تحسين كفاءة عمل اللجنة الأولى. |
The new proceedings were expected to improve the efficiency of the courts and expedite trials. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي الإجراءات الجديدة إلى تحسين كفاءة المحاكم والإسراع بالمحاكمات. |
Government interventions in the sector centered on reforms to improve the efficiency of the education system, enhance the teaching-learning process and skills for competitiveness, and ensure equity in basic education. | UN | وتركزت عمليات تدخل الحكومة في هذا القطاع على الإصلاحات الرامية إلى تحسين كفاءة نظام التعليم، والنهوض بعملية التعليم والتعلم، والمهارات اللازمة للمنافسة، وكفالة المساواة في التعليم الأساسي. |
Matching grants are usually preferable since they can improve the efficiency of the government intervention. | UN | وغالباً ما تُفضَّل المنح المقابلة بما أن باستطاعتها تحسين كفاءة تدخل الحكومة. |
With regard to reforms in the health sector, there was a need to improve the efficiency of the national health system. | UN | وفيما يتعلق بالإصلاحات في قطاع الصحة، قال المتكلم إنه ينبغي تحسين كفاءة النظام الصحي الوطني. |
With regard to reforms in the health sector, there was a need to improve the efficiency of the national health system. | UN | وفيما يتعلق بالإصلاحات في قطاع الصحة، قال المتكلم إنه ينبغي تحسين كفاءة النظام الصحي الوطني. |
The Board recommends that, in order to improve the efficiency of the internal audit staff, UNRWA should make budgetary provision for enhancing the training of the internal audit staff (para. 66). | UN | يوصي المجلس بأن تخصص اﻷونروا اعتمادات في الميزانية لتعزيز تدريب موظفي مراجعــة الحسابات الداخلية من أجل تحسين فعاليتهم )الفقرة ٦٦(. |
The Board recommends that, in order to improve the efficiency of the internal audit staff, UNRWA should make budgetary provision for enhancing the training of the internal audit staff (para. 66). | UN | يوصي المجلس بأن تخصص اﻷونروا اعتمادات في الميزانية لتعزيز تدريب موظفي مراجعة الحسابات الداخلية من أجل تحسين فعاليتهم )الفقرة ٦٦(. |
(a) To further simplify its procedures and improve the efficiency of the process through which developing country Parties receive funding for projects for the implementation of their commitments under Article 4, paragraph 1, of the Convention; | UN | (أ) أن يواصل تبسيط إجراءاته وأن يحسن كفاءة العملية التي من خلالها تتلقى البلدان النامية الأطراف تمويلاً لمشاريع من أجل تنفيذ التزاماتها القائمة بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
(c) improve the efficiency of the educational system, paying particular attention to the high dropout rates; | UN | (ج) تحسن كفاءة نظام التعليم، وتولي عناية خاصة لمعدلات ترك الدراسة المرتفعة؛ |
Let me conclude, Mr. Chairman, by expressing our support for your initiative to improve the efficiency of the work of the First Committee. | UN | دعوني، السيد الرئيس، أختم كلامي بالتعبير عن دعمنا لمبادرتكم الرامية إلى تحسين فعالية عمل اللجنة الأولى. |