"improve the implementation of the convention" - Translation from English to Arabic

    • تحسين تنفيذ الاتفاقية
        
    He was sure the debate would help to improve the implementation of the Convention in Morocco. UN وإنه لواثق من أن المناقشة ستساعد على تحسين تنفيذ الاتفاقية في المغرب.
    Requests the Executive Secretary, in consultation with the Bureau of the Conference of the Parties, to propose, for consideration by the Conference of the Parties at its twelfth session, a process and potential terms of reference for developing a new strategy and plans to further improve the implementation of the Convention. UN يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقترح، بالتشاور مع مكتب مؤتمر الأطراف، عملية واختصاصات ممكنة لوضع استراتيجية وخطط جديدة من أجل مواصلة تحسين تنفيذ الاتفاقية لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    In our view, as an indispensable part of that conclusion, States parties must agree to hold more frequent meetings so as to improve the implementation of the Convention, reinforce compliance and strengthen accountability. UN ونعتقد أنه يتعين على الدول الأطراف أن توافق على عقد اجتماعات أكثر تواتراً من ذي قبل، بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية وتعزيز الامتثال والمساءلة, باعتبار ذلك جزءاً لا غنى عنه من الاستنتاج المذكور.
    16. He confirmed that an implementation support unit would guarantee transparency of mandated activities and resource management. Even modest additional human resources would improve the implementation of the Convention and the Protocols annexed thereto. UN 16- وأكّد السيد كغلي أن إنشاء وحدة لدعم التنفيذ من شأنه ضمان شفافية الأنشطة المضطلع بها وإدارة الموارد، مؤكداً أنه حتى إضافة موارد بشرية بسيطة يمكن أن يساهم في تحسين تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    The report would also present good practices in the area of the fight against transnational organized crime, as well as identify priorities to improve the implementation of the Convention and its Protocols, and corresponding technical assistance needs. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً الممارسات الجيّدة في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية فضلاً عن أنه يحدد الأولويات الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها والاحتياجات المقابلة من المساعدة التقنية.
    The Committee therefore regrets the absence of a State party's delegation composed of representatives from relevant ministries and institutions from Comoros, while underlining the benefits of broad-based participation in a constructive dialogue with the Committee to improve the implementation of the Convention at the national level. UN وتعرب اللجنة بالتالي عن أسفها لعدم حضور وفد من الدولة الطرف يضم ممثلين عن الوزارات والمؤسسات المعنية في جزر القمر، مشددة على فوائد المشاركة الواسعة في حوار بنّاء مع اللجنة بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    47. Impact has been defined as the extent to which there has been change towards achieving the overall objectives of the Convention that can be attributed to the CRIC, through relevant action taken by the COP on policies, strategies and approaches in order to improve the implementation of the Convention. UN 47- عرف التأثير بأنه مدى ما حدث من تغير يمكن أن يعزى إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية صوب تحقيق الأهداف الكلية للاتفاقية من خلال الإجراءات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف بشأن السياسات والاستراتيجيات والنهج بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Bearing in mind the urgent need to improve the implementation of the Convention and the Protocols thereto, the Assembly also invited Member States to continue the dialogue on the establishment of such a mechanism, particularly in view of the holding of the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention in October 2014. UN كما دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء، آخذةً في اعتبارها الحاجة الماسَّة إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، إلى مواصلة الحوار بشأن إنشاء آلية من هذا القبيل، ولا سيما في ضوء عقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Furthermore, the Assembly noted with appreciation the work carried out under the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention and by the Implementation Review Group and urged Member States to continue to support that work and encouraged the use of the lessons learned during the first review cycle in order to improve the implementation of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت الجمعية أيضا مع التقدير الأعمال المضطلع بها في إطار آلية استعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد والأعمال التي يضطلع بها الفريق المعني باستعراض التنفيذ، وحثّت الدول الأعضاء على مواصلة دعم هذه الأعمال وشجّعت على الاستفادة من الدروس المستفادة خلال دورة الاستعراض الأولى من أجل تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    12/COP.11 Review of the independent mid-term evaluation of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) and the establishment of a process to develop a new strategy and plans to further improve the implementation of the Convention UN 12/م أ-11 استعراض التقييم المستقل في منتصف المدة للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) وإنشاء عملية ترمي إلى وضع استراتيجية وخطط جديدة من أجل مواصلة تحسين تنفيذ الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more