"improve the presentation" - Translation from English to Arabic

    • تحسين عرض
        
    • تحسين طريقة عرض
        
    • تحسين شكل عرض
        
    • تحسين عملية عرض
        
    • يحسﱢن طريقة عرض
        
    • لتحسين عرض
        
    The Secretary-General to improve the presentation of efficiency gains in peacekeeping budgets. UN تطلب إلى الأمين العام تحسين عرض المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في ميزانيات حفظ السلام.
    Advertising, however, is not the only sphere where efforts should be made to improve the presentation of women. UN على أن الإعلان ليس هو المجال الوحيد الذي يجب أن تبذل فيه الجهود من أجل تحسين عرض صورة المرأة.
    It was therefore essential to continue to improve the presentation of those reports and to submit them in a timely manner. UN ولهذا من الضروري أن تتواصل عملية تحسين عرض هذين التقريرين وتقديمهما في الوقت المناسب.
    36. A frequent suggestion has been to improve the presentation of the List, and it is easy to understand why. UN 36 - من المقترحات المتواترة تحسين طريقة عرض القائمة، ومن السهل تفهم دواعي الاقتراح.
    They encouraged the Secretariat to continue to improve the presentation and to extend the coverage of reporting on the progress and the impact achieved by management improvement measures and on the obstacles encountered in their implementation. UN وشجعت الأمانة العامة على مواصلة تحسين شكل عرض التقارير وتوسيع نطاق التغطية للتقارير عن التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة وعن العقبات التي تعترض تنفيذها.
    It was pleased to note that UNICEF continued to improve the presentation of the statements. UN ويسر المجلس أن يلاحظ أن اليونيسيف واصلت تحسين عرض بياناتها.
    Modification to improve the presentation of information in the rule. Rule 109.2.f UN أدخل التعديل من أجل تحسين عرض المعلومات في هذه القاعدة.
    Her delegation noted with satisfaction that, according to information provided by the Controller, the Secretariat intended to improve the presentation of the budget estimates for peace-keeping operations. UN ويلاحظ وفد النمسا من جهة أخرى مع الارتياح أن اﻷمانة العامة تعتزم، وفقا لما أشار إليه المراقب المالي، تحسين عرض تقديرات الميزانية بالنسبة لعمليات حفظ السلم.
    He mentioned that the Institute also focused on standardizing traditional medicines to improve quality and on allowing producers to improve the presentation of the medicines, which was part of the process of adding value. UN وأشار إلى أن المعهد يركز أيضا على توحيد مواصفات الأدوية التقليدية لتحسين النوعية وتمكين المنتجين من تحسين عرض الأدوية الذي يشكل جزءا من عملية إضافة القيمة.
    In this connection, the Committee notes the efforts made by the Secretary-General to improve the presentation and content of his budget proposals, as requested by the Committee. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الجهود التي يبذلها الأمين العام في سبيل تحسين عرض مقترحاته لميزانية تلك البعثات ومضمونها، وفقا لما طلبته.
    improve the presentation of notes to financial statements UN 11 تحسين عرض ملاحظات البيانات المالية 78 2008-2009 X
    14. The SBI encouraged the secretariat to explore ways to improve the presentation of information in the report referred to in paragraph 13 above. UN 14- وشجعت الهيئة الفرعية الأمانة على أن تستكشف سبل تحسين عرض المعلومات في التقرير المشار إليه في الفقرة 13 أعلاه.
    11. The Committee notes the efforts made to improve the presentation of the results-based framework and to provide more detailed explanations on variances between planned targets and actual outputs and achievements. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الجهود المبذولة بهدف تحسين عرض الإطار المستند إلى النتائج، وتقديم المزيد من الإيضاحات المفصلة عن الفروق بين الأرقام المستهدفة المخطط لها والنتائج والإنجازات الفعلية.
    IV. Procedure to improve the presentation of financial implications arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council UN رابعا - إجراءات تحسين عرض الآثار المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    III. Procedure to improve the presentation of financial implications arising from resolutions and decisions of the Human Rights Council UN ثالثا - إجراءات تحسين عرض الآثار المالية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    18. Requests the Secretary-General to improve the presentation of the budget performance reports by separately reflecting the impact of average vacancy rates on changes related to salaries and common staff costs for each budget section; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام تحسين عرض تقارير أداء الميزانية بالتعبير، على حدة، عن أثر متوسط معدلات الشغور في التغييرات المتصلة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين في كل باب من أبواب الميزانية؛
    98. The Committee requests that the next report follow the guidelines provided by the Committee in order to improve the presentation of information. UN ٩٨ - وتطلب اللجنة أن يتبع التقرير المقبل المبادئ التوجيهية التي وفرتها اللجنة من أجل تحسين طريقة عرض المعلومات.
    In order to improve the presentation of the financial statements, these activities are, with effect from 1 January 2008, reported in volume I of the United Nations financial statements. UN (ج) من أجل تحسين طريقة عرض البيانات المالية، يرد ذكر تلك الأنشطة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، في المجلد الأول من بيانات الأمم المتحدة المالية.
    They encouraged the Secretariat to continue to improve the presentation and to extend the coverage of reporting on the progress and the impact achieved by management improvement measures and on the obstacles encountered in their implementation. UN وشجعت الأمانة العامة على مواصلة تحسين شكل عرض التقارير وتوسيع نطاق التغطية للتقارير عن التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة وعن العقبات التي تعترض تنفيذها.
    5. Invites the Unit to improve the presentation of the listing of potential reports for the following year and beyond by providing information on the source, including legislative basis, objectives, problems to be addressed, duration and expected date of completion, and to present such information before the final quarter of each year; UN 5 - تدعو الوحدة إلى تحسين عملية عرض قائمة التقارير المحتمل تقديمها في العام التالي وما بعده وذلك عن طريق تقديم معلومات عن المصدر، بما في ذلك الأساس التشريعي، والأهداف، وما سيجري معالجته من مشاكل، والفترة التي سيستغرقها العمل، والتاريخ المتوقع لإتمامه، وتقديم هذه المعلومات قبل الفصل الأخير من كل عام؛
    4. Requests the Secretary-General to improve the presentation of future budget proposals, which should also take into account the provisions of the present resolution; UN ٤ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يحسﱢن طريقة عرض مقترحات الميزانيات المقبلة، التي ينبغي أن تراعَى فيها أيضا أحكام هذا القرار؛
    For example, the audit report format was restructured to improve the presentation of audit findings and recommendations. UN فعلى سبيل المثال أعيد تنظيم شكل تقرير مراجعة الحسابات لتحسين عرض نتائج وتوصيات مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more