"improve the quality and effectiveness of" - Translation from English to Arabic

    • تحسين نوعية وفعالية
        
    • تحسين نوعية الإعمال وفعاليته
        
    :: improve the quality and effectiveness of policy recommendations. UN :: تحسين نوعية وفعالية التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    With the support of donor countries, donor agencies and partner countries, the Declaration aimed to dramatically improve the quality and effectiveness of aid. UN ويهدف الإعلان، بدعم من البلدان المانحة والوكالات المانحة والبلدان الشريكة، إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة إلى حد بعيد.
    Continuing efforts to improve the quality and effectiveness of aid are also needed, with the full involvement of both donor and recipient countries. UN والمطلوب أيضاً استمرار بذل الجهود الرامية إلى تحسين نوعية وفعالية المساعدة، بمشاركة كاملة من جانب البلدان المانحة والمتلقية على حد سواء.
    Furthermore, countries involved in development cooperation should conduct a critical analysis of their assistance programmes so as to improve the quality and effectiveness of aid through the integration of a gender approach. UN ومن ناحية أخرى، يتعين على البلدان الداخلة في تعاون إنمائي إجراء تحليل تقييمي لبرامجها للمساعدة من أجل تحسين نوعية وفعالية المعونة عن طريق إدماج النهج المتعلق بنوع الجنس فيها.
    Furthermore, countries involved in development cooperation should conduct a critical analysis of their assistance programmes so as to improve the quality and effectiveness of aid through the integration of a gender approach. UN ومن ناحية أخرى، يتعين على البلدان الداخلة في تعاون إنمائي إجراء تحليل تقييمي لبرامجها للمساعدة من أجل تحسين نوعية وفعالية المعونة عن طريق إدماج النهج المتعلق بنوع الجنس فيها.
    It was recognized that the complementarities between normative and analytical work and operational activities needed to be strengthened to improve the quality and effectiveness of both types of activities. UN ساد التسليم بأن أوجه التكامل بين الأعمال المعيارية والتحليلية والأنشطة التنفيذية بحاجة إلى تعزيز، وصولا إلى تحسين نوعية وفعالية هذين النوعين من الأنشطة.
    OIOS also took a number of initiatives to improve the quality and effectiveness of internal audit services provided to UNHCR, as explained below. UN كما اتخذ المكتب عدداً من المبادرات الرامية إلى تحسين نوعية وفعالية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدَّمة إلى المفوضية، على النحو الموضح أدناه.
    Several are developing methodologies and guidelines for impact evaluation so as to improve the quality and effectiveness of strategies to end violence against women. UN ويقوم عدد منها حاليا بإعداد منهجيات ومبادئ توجيهية لتقييم الأثر بغية تحسين نوعية وفعالية استراتيجيات إنهاء العنف ضد المرأة.
    The strategy of gender mainstreaming is to improve the quality and effectiveness of the ordinary work and in this manner to meet the individual needs of men and women to a higher degree. UN ترمي استراتيجية تعميم المنظور الجنساني إلى تحسين نوعية وفعالية العمل العادي، وبهذه الطريقة سد الحاجات الفردية للرجل والمرأة بدرجة أعلى.
    5. The following measures will be ensured to improve the quality and effectiveness of such consultations: UN 5 - تحسين نوعية وفعالية الاجتماعات التشاورية من خلال كفالة اتخاذ التدابير التالية:
    5. The following measures will be ensured to improve the quality and effectiveness of such consultations: UN 5 - تحسين نوعية وفعالية الاجتماعات التشاورية من خلال كفالة اتخاذ التدابير التالية:
    5. The following measures will be ensured to improve the quality and effectiveness of such consultations: UN 5 - تحسين نوعية وفعالية الاجتماعات التشاورية من خلال كفالة اتخاذ التدابير التالية:
    To that end, we believe that the United Nations system should improve the quality and effectiveness of its programmes and redouble efforts to increase its overall assistance to Africa through advocacy efforts and appropriate financing. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نعتقد أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة تحسين نوعية وفعالية برامجها ومضاعفة جهودها لزيادة مساعدتها الإجمالية لأفريقيا عبر بذل جهود في مجال الدعوة وتوفير التمويل الملائم.
    During the period, OIOS took a number of initiatives to improve the quality and effectiveness of internal audit services provided to UNHCR. UN فخلال تلك الفترة، اتخذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية عدداً من المبادرات الرامية إلى تحسين نوعية وفعالية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدَّمة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    9. Furthermore, the Committee underscored that States Members of the United Nations, bilateral and multilateral agencies and civil society organizations, were increasingly focusing on the need to improve the quality and effectiveness of governance and public administration. UN 9 - وكذلك شددت اللجنة على أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف ومنظمات المجتمع المدني تركز باطراد على ضرورة تحسين نوعية وفعالية تصريف شؤون الحكم والإدارة العامة.
    This should be linked to efforts to improve the quality and effectiveness of aid, including through better coordination, closer integration with national development strategies, greater predictability and stability, and genuine national ownership. UN وينبغي أن يكون ذلك مرتبطاً ببذل جهود تهدف إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة، وذلك بوسائل منها تحسين التنسيق وتوثيق التكامل مع استراتيجيات التنمية الوطنية، وزيادة القدرة على التوقع والاستقرار، والملكية الوطنية الحقيقية.
    This should be linked to efforts to improve the quality and effectiveness of aid, including through better coordination, closer integration with national development strategies, greater predictability and stability, and genuine national ownership. UN وينبغي أن يكون ذلك مرتبطاً ببذل جهود تهدف إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة، وذلك بوسائل منها تحسين التنسيق وتوثيق التكامل مع استراتيجيات التنمية الوطنية، وزيادة القدرة على التوقع والاستقرار، والملكية الوطنية الحقيقية.
    This needs to be linked to efforts to improve the quality and effectiveness of aid, through better coordination, closer integration with national development strategies, greater predictability and stability, and genuine national ownership. UN وينبغي أن يقترن هذا بالعمل على تحسين نوعية وفعالية المساعدات بزيادة التنسيق وتوثيق التكامل مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وتعزيز إمكانية التنبوء بالمسارات المقبلة وتوطيد الاستقرار، وتحقيق الملكية الوطنية الحقيقية للمشاريع والبرامج.
    5. Throughout the reporting period, the Department of Public Information continued its efforts to improve the quality and effectiveness of its news and media-related products and services, while seeking new ways of reaching the widest possible audiences in all parts of the world. UN 5 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت إدارة شؤون الإعلام جهودها الرامية إلى تحسين نوعية وفعالية نواتجها وخدماتها الإخبارية والمتصلة بوسائط الإعلام، مع السعي إلى أساليب جديدة للوصول إلى أوسع نطاق ممكن من الجماهير في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more