"improve the reporting of" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الإبلاغ عن
        
    • تحسين تقديم التقارير
        
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from non-Annex I Parties UN طرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المبيّنة في البلاغات الوطنية المقدمة من
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    In considering the recommendations made by the CGE, Parties, at SBI 23, requested the group to recommend ways to improve the reporting of projects identified in national communications. UN وفي معرض النظر في التوصيات التي قدمها الفريق، طلبت الأطراف، في الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى الفريق أن يوصي بطرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المبيّنة في البلاغات الوطنية.
    The CGE saw the need to collaborate with the EGTT in providing technical assistance to Parties on how to improve the reporting of projects identified in national communications. UN 19- ورأى فريق الخبراء الاستشاري الحاجة إلى التعاون مع وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تقديم المساعدة التقنية للأطراف بشأن كيفية تحسين تقديم التقارير للمشاريع المحددة في البلاغات الوطنية.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention (FCCC/SBI/2007/7). UN (ج) سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (FCCC/SBI/2007/7).
    FCCC/SBI/2007/7 Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN FCCC/SB1/2007/6 سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from non-Annex I Parties in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention, and to report to, and advise, the SBI on ways to improve access to financial and technical support for such projects To be reported at SBI 26 UN طرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المبيّنة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية، وإبلاغ الهيئة الفرعية للتنفيذ، وإفادتها، بشأن طرق تحسين فرص الحصول على دعم مالي وتقني لهذه المشاريع
    A proper regulatory environment can use ICTs to encourage developing country enterprises to improve the reporting of financial data and build up a culture of credit information sharing and pooling of risks. UN ويمكن لبيئة تنظيمية مناسبة الاستفادة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتشجيع مؤسسات الأعمال في البلدان النامية على تحسين الإبلاغ عن البيانات المالية وبناء ثقافة تبادل المعلومات المتعلقة بالائتمان والمشاركة في تحمل آثار المخاطر.
    Council resolutions calling for the strengthening of the consolidated appeals process has helped to support United Nations-donor initiatives to improve the reporting of financial contributions and strengthen the presentation and analysis of funding patterns found therein. UN وساعدت قرارات المجلس، التي دعت إلى تعزيز عملية النداء الموحد، على دعم مبادرات الجهات المانحة للأمم المتحدة الرامية إلى تحسين الإبلاغ عن المساهمات المالية وتعزيز عمليات تقديم وتحليل أنماط التمويل التي يعثر عليها في هذا السياق.
    It also conducted a regional cybercrime training workshop and assessment in Kenya and commenced the development of tools designed to improve the reporting of cybercrime and the drafting of requests for mutual legal assistance in cybercrime cases. UN ونظَّم المكتب أيضاً في كينيا حلقة عملية إقليمية تدريبية في مجال الجرائم السيبرانية وأجرى تقييماً في هذا الصدد؛ وشرع المكتب في وضع أدوات ترمي إلى تحسين الإبلاغ عن تلك الجرائم وتحسين صياغة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة في قضايا الجرائم السيبرانية.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from non-Annex I Parties (FCCC/SBI/2007/7). UN (ج) سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول (FCCC/SBI/2007/7).
    (d) improve the reporting of cases of child abuse inter alia by ensuring that mandatory reporting for professionals working with or for children is applied in practice and by introducing child-sensitive possibilities to report instances of abuse; UN (د) تحسين الإبلاغ عن حالات الاعتداء على الأطفال بطرق شتى منها ضمان تطبيق الإبلاغ الإلزامي على المهنيين العاملين مع الأطفال أو لصالحهم في الممارسة وتوفير إمكانيات تراعي الأطفال للإبلاغ عن حالات الاعتداء؛
    (c) improve the reporting of cases of violence against children and child abuse, for example by establishing mandatory reporting for professionals working with and for children and train professionals, such as teachers, law enforcement officials, health professionals, social workers and judges, in identifying, reporting and managing child abuse and ill-treatment cases; UN (ج) تحسين الإبلاغ عن حالات العنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم، وذلك بوسائل منها مثلاً إنشاء نظام للإبلاغ الإلزامي خاص بالمهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، وتدريب المهنيين كالمدرِّسين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمهنيين العاملين في المجال الصحي والمرشدين الاجتماعيين والقضاة على تحديد حالات الاعتداء على الأطفال وإساءة معاملتهم والإبلاغ عنها ومعالجتها؛
    (b) improve the reporting of cases of violence against children and child abuse, for example by establishing mandatory reporting for professionals working with and for children and to train professionals, such as teachers, law enforcement officials, health professionals, social workers and judges, in identifying, reporting and managing child abuse and ill-treatment cases; UN (ب) تحسين الإبلاغ عن حالات العنف ضد الأطفال والاعتداء عليهم بطرق من بينها مثلاً فرض الإبلاغ الإلزامي على المهنيين العاملين مع الأطفال ولأجلهم، وتدريب المهنيين، كالمعلمين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والعاملين في مجال الصحة والأخصائيين الاجتماعيين والقضاة، على التعرف على حالات الاعتداء على الأطفال وإساءة معاملتهم والإبلاغ عنها وإدارتها؛
    A technical paper prepared by the CGE on ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention (FCCC/SBI/2007/7) and a background paper on stocktaking of financial and technical assistance needs and support resources/services available for the PICs were presented at the workshop. UN وقُدِّمت في حلقة العمل ورقةٌ تقنية أعدَّها فريق الخبراء الاستشاري عن طرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدَّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (FCCC/SBI/2007/7)، وورقة معلومات أساسية عن تقييم الاحتياجات من الدعم المالي والتقني وموارد/خدمات الدعم المتاحة لبلدان جزر المحيط الهادئ.
    (c) improve the reporting of cases of violence against children and child abuse, for example by establishing mandatory reporting for professionals working with and for children and train professionals, such as teachers, law enforcement officials, health professionals, social workers and judges, in identifying, reporting and managing child abuse and ill-treatment cases; UN (ج) تحسين الإبلاغ عن حالات العنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم، وذلك بوسائل منها مثلاً إنشاء نظام للإبلاغ الإلزامي خاص بالمهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، وتدريب المهنيين كالمدرِّسين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمهنيين العاملين في المجال الصحي والمرشدين الاجتماعيين والقضاة على تحديد حالات الاعتداء على الأطفال وإساءة معاملتهم والإبلاغ عنها ومعالجتها؛
    The SBI requested the CGE to make recommendations on ways to improve the reporting of projects identified in national communications from non-Annex I Parties in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention, and to report to, and advise, the SBI, at its twenty-sixth session (May 2007), on ways to improve access to financial and technical support for such projects. UN 29- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى فريق الخبراء الاستشاري أن يقدم توصيات بشأن طرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عملاً بالفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية، وأن يقدم إلى الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007) تقريراً ومشورة بشأن طرق تحسين فرص حصول هذه المشاريع على الدعم المالي والتقني.
    The SBI noted its request under agenda item 4 (a) to the CGE to make recommendations on ways to improve the reporting of projects identified in national communications in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention; to report on ways to improve access to financial and technical support for such projects; and to advise the SBI on this matter at its twenty-sixth session (May 2007). UN 45- وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى طلبها الموجه بموجب البند 4(أ) من جدول الأعمال إلى فريق الخبراء الاستشاري أن يقدم توصيات بشأن طرق تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية عملاً بالفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية، وأن يقدم إلى الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007) تقريراً ومشورة بشأن طرق تحسين فرص حصول هذه المشاريع على الدعم المالي والتقني.
    The CGE agreed to collaborate with the Government of Australia by presenting at the workshop its technical report on ways to improve the reporting of projects identified in national communications from non-Annex I Parties (FCCC/SBI/2007/7). UN ووافق فريق الخبراء الاستشاري على التعاون مع حكومة أستراليا بتقديم تقريره التقني في حلقة العمل حول سبل تحسين تقديم التقارير عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول (FCCC/SBI/2007/7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more