"improve the representation of women" - Translation from English to Arabic

    • تحسين تمثيل المرأة
        
    • وتحسين تمثيل المرأة
        
    New Zealand did not have targets to improve the representation of women in those sectors at present. UN ولا تهدف نيوزيلندا إلى تحسين تمثيل المرأة في القطاعين في الوقت الحاضر.
    In accordance with its international obligations, the Government was endeavouring to improve the representation of women. UN وتسعى الحكومة، تمشياً مع التزاماتها إلى تحسين تمثيل المرأة.
    All the major parliamentary parties recognize the need to improve the representation of women in Parliament and are taking steps to ensure that more women are included in candidates' lists. UN وتسلم كافة اﻷحزاب البرلمانية الرئيسية بضرورة تحسين تمثيل المرأة في البرلمان، وتتخذ الخطوات اللازمة لضمان إدراج المزيد من النساء في قوائم المرشحين.
    The United Nations was urged to strengthen the number, level and participation of women in peacekeeping, peace-making and peace-building operations and in reconstruction and humanitarian assistance efforts, and to improve the representation of women at all levels within the Organization. UN وقمن بحث الأمم المتحدة على زيادة عدد النساء في عمليات حفظ السلام وصنعه وبنائه ورفع مستواه وتعزيز مشاركتها فيها، وفي الجهود التي تبذل لإعادة الإعمار وتقديم المساعدات الإنسانية، وتحسين تمثيل المرأة على جميع المستويات داخل المنظمة.
    " (b) Identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN " (ب) تحديد المرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛
    (b) To identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN (ب) تحديد المرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛
    In addition, the ability of the boards to take centralized decisions that ensure women have career enhancing opportunities should ultimately help improve the representation of women at senior levels. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي لقدرة المجالس على اتخاذ قرارات ذات صبغة مركزية لضمان حصول النساء على فرص للتعزيز الوظيفي أن تساعد، في نهاية المطاف، على تحسين تمثيل المرأة في المستويات العليا.
    The President had made it a priority to improve the representation of women in high-level decision-making positions, including within the Government. UN ثم أوضح أن الرئيسة جعلت من أولوياتها تحسين تمثيل المرأة في مواقع صُنع القرار عند المستويات الأعلى بما في ذلك ضمن نطاق الحكومة.
    As a result of efforts to improve the representation of women in the political sphere, two ministries are now led by women, the Ministry for the Advancement of Women and the Ministry of Youth, Sport and Leisure. UN وقد تُرجمت الجهود الرامية إلى تحسين تمثيل المرأة في المجال السياسي بتخصيص منصبين وزاريين للمرأة، هما وزيرة النهوض بالمرأة، ووزيرة الشباب والرياضة والترفيه.
    72. One important goal was to improve the representation of women at all levels of the Secretariat. UN ٧٣ - ومضت تقول إنه يتعين، في جملة أمور، تحسين تمثيل المرأة على كافة المستويات في اﻷمانة العامة.
    4. Urges the Commission to continue to make recommendations on practical steps that should be taken to improve the representation of women in the organizations of the United Nations common system; UN 4 - تحث اللجنة على مواصلة تقديم توصيات عما يتعين اتخاذه من خطوات عملية من أجل تحسين تمثيل المرأة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    To build on the gains made and enable elected women officials to fulfil their role completely and to improve the representation of women in decision-making bodies, a capacity-building programme for elected women officials and members of women's groups was drafted by the Ministry for the Advancement of Women and Child Protection in 2004 and is currently being implemented. UN ولتعزيز المكتسبات وتمكين المنتخبات من القيام بأدوارهن كاملة من ناحية، ومن ناحية أخرى زيادة تحسين تمثيل المرأة في دوائر صنع القرار، وضعت وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل، منذ عام 2004، برنامجا لتعزيز قدرات المنتخبات وعضوات المجموعات النسائية، يتواصل تنفيذه حاليا.
    12. Also strongly encourages Member States to identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN ١٢ - تشجع أيضا بشدة الدول اﻷعضاء على تحديد مرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلم، وعلى تحسين تمثيل المرأة في فرق الجيش والشرطة المدنية؛
    19. Also strongly encourages Member States to identify women candidates for assignment to peacekeeping missions, and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN ٩١ - تشجع بشدة أيضا الدول اﻷعضاء على تحديد مرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلم، وعلى تحسين تمثيل المرأة في وحدات الجيش والشرطة المدنية؛
    27. The various proposals that had been put forward to improve the representation of women in politics included campaigns by the female caucus in the National Congress, feminist organizations and the Councils of Women's Rights to encourage women to become involved in politics and to stand for election to government positions. UN 27 - وإن مختلف الاقتراحات التي تم تقديمها من أجل تحسين تمثيل المرأة في السياسة تشمل الحملات التي تقوم بها الفروع النسائية في الكونغرس الوطني، والمنظمات النسائية، والمجالس المعنية بحقوق المرأة من أجل تشجيع المرأة على أن تشارك في السياسة وأن ترشح نفسها في الانتخابات لشغل مناصب حكومية.
    12. Also strongly encourages Member States to identify women candidates for assignment to peacekeeping missions, and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN ١٢ - كما تشجع بشدة الدول اﻷعضاء على تحديد مرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في فرق الشرطة العسكرية والمدنية؛
    (b) To identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN (ب) تحديد المرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛
    (b) To identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN (ب) تحديد المرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛
    (b) To identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN (ب) تحديد المرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛
    (b) To identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN (ب) تحديد المرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛
    (b) To identify women candidates for assignment to peacekeeping missions and to improve the representation of women in military and civilian police contingents; UN (ب) تحديد مرشحات لتكليفهن في بعثات حفظ السلام، وتحسين تمثيل المرأة في الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more