"improve their working methods" - Translation from English to Arabic

    • تحسين أساليب عملها
        
    • تحسن أساليب عملها
        
    • تحسين أساليب عمل هيئات المعاهدات
        
    The treaty bodies were already doing much to improve their working methods. UN وأضافت أن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تبذل الكثير بالفعل من أجل تحسين أساليب عملها.
    One speaker said that many international development agencies were working to improve their working methods. UN وذكر أحد المتكلمين أن كثيراً من الوكالات الإنمائية الدولية تعمل على تحسين أساليب عملها.
    The Australian Government welcomed the efforts of committees with individual communications procedures to improve their working methods. UN وترحب الحكومة الاسترالية بالجهود التي تبذلها اللجان التي تتوفر لديها إجراءات لمعالجة البلاغات الفردية من أجل تحسين أساليب عملها.
    39. Drawing on their own experiences, a number of States noted that the treaty bodies could improve their working methods in the consideration of reports. UN 39- وأشار عدد من الدول، بالاستناد إلى تجربتها الخاصة، إلى أن هيئات المعاهدات يمكن أن تحسن أساليب عملها فيما يتعلق بالنظر في التقارير.
    39. Drawing on their own experiences, a number of States noted that the treaty bodies could improve their working methods in the consideration of reports. UN 39 - وأشار عدد من الدول، بالاستناد إلى تجربتها الخاصة، إلى أن هيئات المعاهدات يمكن أن تحسن أساليب عملها فيما يتعلق بالنظر في التقارير.
    Another initiative that may be worth mentioning here is being conducted with the United Nations Department of Economic and Social Affairs and is aimed at strengthening the information and communication technology capacities of parliaments so that they can improve their working methods and become more open vis-à-vis the people whom they are elected to represent. UN وهناك مبادرة أخرى تجدر الإشارة إليها هنا تقوم بها إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وتهدف إلى تعزيز القدرات التكنولوجية للبرلمانات في مجال الإعلام والاتصالات لكي تتمكن من تحسين أساليب عملها وتصبح أكثر انفتاحا إزاء الشعوب التي انتخبتها لتمثيلها.
    (d) Encourage its subsidiary bodies to improve their working methods as mandated by the Assembly; UN )د( تشجيع هيئاته الفرعية على تحسين أساليب عملها وفقا للولايات الصادرة عن الجمعية العامة؛
    36. Some commissions have undertaken a major effort to improve their working methods. For example, the World Summit on Sustainable Development gave impetus to an in-depth reflection on the changes needed in the functioning of the Commission on Sustainable Development. UN 36 - واضطلعت بعض اللجان الفنية بجهد كبير في تحسين أساليب عملها فقد أعطى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة زخما لنظر متعمق في التغيرات اللازم إدخالها على عمل لجنة التنمية المستدامة.
    (d) Encourage its subsidiary bodies to improve their working methods as it has been mandated by the Assembly; UN )د( تشجيع هيئاته الفرعية على تحسين أساليب عملها وفقا للولايات الصادرة عن الجمعية العامة؛
    (d) Encourage its subsidiary bodies to improve their working methods as it has been mandated by the Assembly; UN )د( تشجيع هيئاته الفرعية على تحسين أساليب عملها وفقا للولايات الصادرة عن الجمعية العامة؛
    25. The Chairperson, Ambassador Mike Smith, welcomed the opportunity to engage in a dialogue with the treaty bodies and acknowledged their increasing importance, and their efforts to improve their working methods. UN 25 - ورحب الرئيس، السفير مايك سميث، بفرصة المشاركة في الحوار مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وأقر بأهميتها المتزايدة، وجهودها الرامية إلى تحسين أساليب عملها.
    (b) Fully supporting treaty bodies in their efforts to improve their working methods, including by making their deliberations and decision-making more effective, in order to enhance their efficient and effective functioning; UN (ب) تقديم كامل الدعم إلى هيئات المعاهدات في جهودها الرامية إلى تحسين أساليب عملها بطرق منها تحسين فعالية أداء الهيئات أثناء المداولات وعمليات اتخاذ القرار، وذلك لتعزيز كفاءة عملها وفعاليته؛
    (b) Fully supporting treaty bodies in their efforts to improve their working methods, including by making their deliberations and decision-making more effective, in order to enhance their efficient and effective functioning; UN (ب) تقديم كامل الدعم إلى هيئات المعاهدات في جهودها الرامية إلى تحسين أساليب عملها بطرق منها تحسين فعالية أداء الهيئات أثناء المداولات وعمليات اتخاذ القرار، وذلك لتعزيز كفاءة عملها وفعاليته؛
    16. It was in the interest of the States parties to the international human rights instruments to cooperate with the treaty bodies, in particular by presenting their reports in a timely manner. However, the continuing backlog of the treaty bodies in their consideration of reports necessitated efforts to improve their working methods. UN 16 - واقتناعا منه بأن لدى الدول الأطراف في الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان مصلحة في التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، لا سيما من خلال تقديم تقاريرها بدون تأخير، قال إن ليختنشتاين تلاحظ مع ذلك أن التأخير المتراكم عن هذه الآليات فيما يتعلق باستعراض التقارير يستدعي تحسين أساليب عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more