"improved accuracy" - Translation from English to Arabic

    • تحسين دقة
        
    • تحسن دقة
        
    • تحسين الدقة
        
    • زيادة دقة
        
    • زيادة الدقة
        
    improved accuracy or reliability of financial or management information UN تحسين دقة أو ثقة المعلومات المالية أو اﻹداريــة
    improved accuracy or reliability of financial or management information UN تحسين دقة أو موثوقية المعلومات المالية أو الإدارية
    (iv) improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية تمتع جميع العراقيين المؤهلين بحقهم في التصويت
    The lower variance indicates improved accuracy of estimates, based on better monitoring of budget and expenditures. UN ونسبة الانخفاض اﻷقل تشير إلى تحسن دقة التقديرات استنادا إلى تحسن عملية رصد الميزانية والنفقات.
    Positive results included improved accuracy in data collection and in the registration of home and hospital deaths. UN وشملت النتائج الإيجابية تحسين الدقة في جمع البيانات وتسجيل الوفيات التي تحدث في المنازل والمستشفيات.
    (a) improved accuracy of the resource estimates presented in peacekeeping budgets. UN )أ( زيادة دقة تقديرات الموارد المعروضة في ميزانيــات عمليات حفظ السلام.
    Expected accomplishment 1: improved accuracy and timeliness of financial statements and schedules UN الإنجاز المتوقع 1: زيادة الدقة وحسن التوقيت للبيانات والجداول المالية
    (iv) improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية تمتع جميع العراقيين المؤهلين بحقهم في التصويت
    (iv) improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية تمتع جميع العراقيين المؤهلين بحقهم في التصويت
    (iv) improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية ممارسة جميع العراقيين المؤهلين لحقهم في التصويت
    (iv) improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote UN ' 4` تحسين دقة قوائم تسجيل الناخبين لضمان إمكانية ممارسة جميع العراقيين المؤهلين لحقهم في التصويت
    Over the long term, this will lead to improved accuracy of the data in the system; in the short term, the audit function has led to an increase in the workload of the staff. UN وعلى المدى الطويل، سيؤدي ذلك إلى تحسين دقة البيانات في النظام؛ وعلى المدى القصير، أدت مهمة المراجعة إلى حدوث زيادة في عبء العمل الواقع على الموظفين.
    (a) improved accuracy and timeliness of United Nations financial statements. UN (أ) تحسين دقة البيانات المالية للأمم المتحدة وتقديمها في الوقت المحدد.
    Estimate 2011: improved accuracy of voter lists at district and sub-district levels, measured by decrease in complaints concerning accuracy of the voter list and reduction in reports of observer organizations of inaccuracy of voter registration UN الإجراء المقدر لعام 2011: تحسين دقة قوائم الناخبين على مستوى الأقضية والنواحي حسب ما يستدل عليه من انخفاض عدد الشكاوى إزاء عدم دقة قوائم الناخبين وانخفاض عدد تقارير المنظمات المراقبة بشأن عدم دقة تسجيل الناخبين
    Target 2012: improved accuracy of voter lists at district and sub-district levels, measured by decrease in complaints concerning accuracy of voter list and reduction in reports of observer organizations of inaccuracy of voter registration UN الإجراء المستهدف لعام 2012: تحسين دقة قوائم الناخبين على مستوى الأقضية والنواحي حسب ما يستدل عليه من انخفاض عدد الشكاوى إزاء عدم دقة قوائم الناخبين وانخفاض عدد تقارير المنظمات المراقبة بشأن عدم دقة تسجيل الناخبين
    Target 2013: improved accuracy of voter lists at district and subdistrict levels, measured by decrease in complaints concerning accuracy of voter list and reduction in reports of observer organizations of inaccuracy of voter registration UN الإجراء المستهدف لعام 2013: تحسين دقة قوائم الناخبين على مستوى الأقضية والنواحي حسب ما يستدل عليه من انخفاض عدد الشكاوى بشأن عدم دقة قوائم الناخبين وانخفاض عدد تقارير المنظمات المراقبة بشأن عدم دقة تسجيل الناخبين
    (b) improved accuracy of budget performance reports. UN )ب( تحسين دقة تقارير أداء الميزانية.
    (a) improved accuracy of financial accounting. UN (أ) تحسين دقة المحاسبة المالية.
    :: improved accuracy of budget estimates for the next period UN :: تحسن دقة تقديرات الميزانية للفترة التالية
    2. improved accuracy in the forecasting of expendable inventory represents a significant portion of the supply chain benefit. UN 2 - يمثل تحسن دقة التنبؤ بحالة المخزون المستهلك جزءا كبيرا من فوائد سلسلة الإمدادات.
    34. New technologies can provide better understanding about hazards and can lead to improved accuracy in forecasting. UN ٣٤ - يمكن أن توفر التكنولوجيات الجديدة فهما أفضل للمخاطر ويمكن أن تؤدي الى تحسين الدقة في التنبؤ.
    (a) improved accuracy of the financial statements. UN )أ( زيادة دقة البيانات المالية.
    (iii) Global integration would enable coordinated strategic personnel planning that could result in improved accuracy of projected vacancies and shortfalls in workforce and competencies; UN ' 3` التكامل على الصعيد العالمي سوف يمكّن من التخطيط الاستراتيجي المنسق لشؤون الموظفين الذي يمكن أن يفضي بدوره إلى زيادة الدقة في توقع الشواغر وأوجه القصور وأوجه الكفاءة لدى قوة العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more