"improved capacity for" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز القدرة على
        
    • تحسين القدرة على
        
    • تحسن القدرة على
        
    (a) Improved capacity for policy formulation and implementation in housing, urban planning and land administration UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها في مجال الإسكان والتخطيط الحضري وإدارة الأراضي
    (d) Improved capacity for more environmentally sustainable urban developments that are safer and less prone to disaster and better able to manage post-conflict and post-disaster situations UN (د) تعزيز القدرة على إيجاد مجتمعات عمرانية حضرية أكثر استدامة من الناحية البيئية وأكثر أمانا وأقل عرضة للتأثر بالكوارث وأكثر قدرة على التعامل مع أوضاع ما بعد الصراعات والكوارث
    (d) Improved capacity for more environmentally sustainable urban developments that are safer and less prone to disaster and better able to manage post-conflict and post-disaster situations UN (د) تعزيز القدرة على إيجاد مجتمعات عمرانية حضرية أكثر استدامة من الناحية البيئية وأكثر أمانا وأقل عرضة للتأثر بالكوارث وأكثر قدرة على التعامل مع أوضاع ما بعد الصراعات والكوارث
    In light of this, UNFPA is focusing attention on Improved capacity for programme delivery. UN وعليه، فإنه يركز اهتمامه على تحسين القدرة على تنفيذ البرامج.
    Improved capacity for delivering and managing affordable, reliable urban infrastructure and basic services, especially drinking water, sanitation, waste management and public transport UN تحسين القدرة على تجهيز وإدارة البنى التحتية والخدمات الأساسية الحضرية المحتملة الكلفة والتي يعتمد عليها، ولا سيما مياه الشرب والتصحاح وإدارة النفايات والنقل العام
    Maternal mortality: Improved capacity for analysis: 3.6 (2000) to 3 (2004) per 10,000 births UN وفيات الأمهات: تحسن القدرة على التحليل: من 3.6 (2000) إلى 3 (2004) بين كل 000 10 مولود
    (a) Improved capacity for policy formulation and implementation in housing, planning and land administration in the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, and South-Eastern Europe UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها في مجال الإسكان والتخطيط وإدارة الأراضي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا
    (a) Improved capacity for policy formulation and implementation in housing, planning and land administration in the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, and South-Eastern Europe UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها في مجال الإسكان والتخطيط وإدارة الأراضي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا
    (a) Improved capacity for policy formulation and implementation in housing, planning and land administration in the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, and South-Eastern Europe UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها في مجال الإسكان والتخطيط وإدارة الأراضي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا
    (a) Improved capacity for policy formulation and implementation in housing, planning and land administration in the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, and South-Eastern Europe UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها في مجال الإسكان والتخطيط وإدارة الأراضي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا
    (a) Improved capacity for policy formulation and implementation in housing, planning and land administration in the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, and South-Eastern Europe UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها في مجال الإسكان والتخطيط وإدارة الأراضي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا
    (a) Improved capacity for policy formulation and implementation in housing, planning and land administration in the countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe UN (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات وتنفيذها في مجال الإسكان والتخطيط وإدارة الأراضي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا
    Improved capacity for urban governance, including decentralization and subsidiarity, inclusiveness, stakeholder participation, partnership, transparency and accountability, citizenship, efficiency and effective local leadership UN تحسين القدرة على الإدارة الحضرية السليمة بما في ذلك اللامركزية والتفرعية، والشمول، ومشاركة أصحاب المصلحة والشراكة والشفافية، والمساءلة والمواطنة، والكفاءة والقيادة المحلية الفعالة
    The MONITOR implementation will result in an Improved capacity for anticipating progress of unwanted effects of desertification, providing necessary elements to decision-makers to redirect plans and policies in order to be more efficient in halting or reversing negative trends. UN وسيفضي وضع أجهزة الرصد موضع التنفيذ إلى تحسين القدرة على التنبؤ بما يُحرز من تقدم بشأن آثار التصحُّر غير المرغوب فيها، مما يوفِّر لصنّاع القرار العناصر اللازمة لإعادة توجيه خططهم وسياساتهم العامة من أجل جعلها أكثر كفاءة فيما يتعلق بإيقاف الاتجاهات السلبية أو عكسها.
    The focus on Improved capacity for policy dialogue and action in the intercountry programme will cut across regional and interregional programme lines, and also promote the integration of activities across substantive areas. UN وسيتخطى التركيز في البرنامج المشترك بين الأقطار على تحسين القدرة على الحوار والعمل في مجال السياسات الخطوط الفاصلة بين البرامج الإقليمية والبرنامج الأقاليمي، وسيساعد أيضا في تعزيز التكامل بين الأنشطة في المجالات الفنية.
    The portfolio has two outcomes, i.e., improved capacity to support the transition to low-emission and climate-resilient economies at the national and subnational levels, and Improved capacity for sustainable conservation and management of ecosystems and natural resources by 2013. UN وللحافظة نتيجتان، هما تحسين القدرة على دعم الانتقال إلى اقتصادات على الصعيدين الوطني ودون الوطني تكون ذات انبعاثات منخفضة، وقادرة على التكيف مع المناخ؛ وتحسين القدرة على حفظ النظم الإيكولوجية والموارد الطبيعية وإدارتها بطريقة مستدامة بحلول عام 2013.
    (b) Improved capacity for delivering and managing affordable, reliable urban infrastructure and basic services, especially drinking water, sanitation, waste management and public transport UN (ب) تحسين القدرة على توفير وإدارة هياكل وخدمات أساسية حضرية ميسورة التكلفة وموثوقة، ولا سيما مياه الشرب والمرافق الصحية، وإدارة المخلفات، والنقل العام
    (c) Improved capacity for urban governance, including decentralization and subsidiarity, inclusiveness, stakeholder participation, partnership, transparency and accountability, citizenship, efficiency and effective local leadership UN (ج) تحسين القدرة على الإدارة الحضرية، بما في ذلك كفالة اللامركزية وعدم تركيز السلطة، والشمول، ومشاركة أصحاب المصلحة، والشراكات، والشفافية والمساءلة، والمواطنة وكفاءة القيادات المحلية وفعاليتها
    (b) Improved capacity for decision-making on military and civilian police components of peacekeeping missions. UN (ب) تحسن القدرة على اتخاذ القرار بشأن العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    (b) Improved capacity for decision-making on military and civilian police components UN (ب) تحسن القدرة على اتخاذ القرار بشأن العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية
    (d) Improved capacity for more environmentally sustainable urban developments that are safer and less prone to disaster and better able to manage post-conflict and post-disaster situations UN (د) تحسن القدرة على تشييد تجمعات حضرية أكثر أمنا وأقل عرضة للكوارث وأقدر على التعامل مع حالات ما بعد الصراعات والكوارث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more