"improved coherence" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الاتساق
        
    • تحسين التماسك
        
    • تحسين اتساق
        
    • زيادة اتساق
        
    • تحسين الترابط
        
    • زيادة الاتساق
        
    • وتحسين الترابط
        
    improved coherence in international environmental policy-making; UN تحسين الاتساق في صنع السياسات البيئية الدولية؛
    There is a need for improved coherence and coordination between donors and international organizations. UN وثمة حاجة إلى تحسين الاتساق والتنسيق بين المانحين والمنظمات الدولية.
    The review will bring to light the factors that will determine the persistence of benefits derived from the efforts to foster synergies, such as enhanced effectiveness and efficiency of the conventions or improved coherence among them. UN وسيسلط الاستعراض الضوء على العوامل التي ستحدد استمرارية المنافع المستمدة من جهود التآزر، ومن بينها تعزيز فعالية وكفاءة الاتفاقيات أو تحسين التماسك فيما بينها.
    The review will bring to light the factors that will determine the persistence of benefits derived from the efforts to foster synergies, such as enhanced effectiveness and efficiency of the conventions or improved coherence among them. UN وسيسلط الاستعراض الضوء على العوامل التي ستحدد استمرارية المنافع المستمدة من جهود التآزر، ومن بينها تعزيز فعالية وكفاءة الاتفاقيات أو تحسين التماسك فيما بينها.
    improved coherence and integration of sustainable urbanization into United Nations development assistance frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist [3] UN 1 - يستعرض اجتماع لفريق خبراء تابع لموئل الأمم المتحدة مسودة التقرير تحسين اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم
    (c) improved coherence and integration of sustainable urbanization into United Nations development assistance frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist UN (ج) زيادة اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها
    (d) improved coherence, coordination and cooperation within the United Nations system, including the related international financial and trade institutions, with regard to the implementation of and follow-up to the outcome of the International Conference on Financing for Development; UN (د) تحسين الترابط والتنسيق والتعاون في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    improved coherence could reduce overlaps and lessen transaction costs. UN ويمكن أن يؤدي تحسين الاتساق إلى تقليل التداخل وتخفيض تكاليف المعاملات.
    Target 2013: 100 per cent of planned public administrative reform addressing provincial/district governors' offices and line ministries will be completed in all 34 provinces; UNAMA will support the leadership of local authorities in the implementation of provincial development plans, including improved coherence with provincial reconstruction teams UN الهدف لعام 2013: اكتمال 100 في المائة من الإصلاحات الإدارية المتعلقة بمكاتب حكام المقاطعات والأقاليم والوزارات المعنية في جميع المقاطعات الـ 34؛ دعم البعثة لقيادات السلطات المحلية في تنفيذ خطط تنمية المقاطعات، بما في ذلك تحسين الاتساق مع أفرقة إعادة إعمار المقاطعات
    In such areas improved coherence, complementarity and coordination in global policy-making require recognition of the relevant nexus and, in some cases, reformed institutional arrangements facilitating this recognition and the policy actions that it indicates as necessary. UN وفي هذه المجالات، يستلزم تحسين الاتساق والتكامل والتنسيق في رسم السياسات العالمية الاعتراف بسلسلة الموضوعات ذات الصلة، وفي بعض الحالات، اتخاذ ترتيبات مؤسسية إصلاحية تيسﱢر هذا الاعتراف واﻹجراءات السياسية التي يتطلبها عند اللزوم.
    While I should like to pay tribute to the level of coordination reached between the donors, a greater emphasis in this area would reap dividends in an improved coherence in international assistance to the peace process. UN وفي حين أود أن أعرب عن تقديري للجهات المانحة لما بلغته من مستوى في التنسيق، فإن زيادة التركيز على هذا المجال من شأنها أن تؤتي ثمارها في تحسين الاتساق في المساعدة الدولية المقدمة لعملية السلام.
    (c) improved coherence in programme delivery at the international level; UN (ج) تحسين الاتساق في تنفيذ البرامج على المستوى الدولي؛
    The review will bring to light the factors that will determine the persistence of benefits derived from the efforts to foster synergies, such as enhanced effectiveness and efficiency of the conventions or improved coherence among them. UN وسيسلط الاستعراض الضوء على العوامل التي ستحدد استمرارية المنافع المستمدة من جهود التآزر، ومن بينها تعزيز فعالية وكفاءة الاتفاقيات أو تحسين التماسك فيما بينها.
    The reforms undertaken thus far, mainly targeting the internal structures and culture of the United Nations, have improved coherence, efficiency, openness and creativity within the United Nations system. UN فالإصلاحات التي تم الاضطلاع بها حتى الآن كانت أساسا تستهدف الهياكل الداخلية للأمم المتحدة وثقافتها، وأدت إلى تحسين التماسك والكفاءة والانفتاح والروح الخلاقة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    IASC is one of a number of coordination mechanisms which, although not an integral part of the ACC machinery, contribute to the pursuit of ACC objectives of improved coherence in inter-agency responses. UN إذ أن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تعد أحد أجهزة التنسيق التي، وإن كانت لا تشكل جزءا لا يتجزأ من آلية لجنة التنسيق اﻹدارية، فهي تساهم في السعي لتحقيق أهداف لجنة التنسيق اﻹدارية المتمثلة في تحسين التماسك في الاستجابات المشتركة بين الوكالات.
    Fully harnessing such opportunities will require a renewed commitment to multilateralism, inclusive public-private partnerships and more effective operational measures towards improved coherence of multilateral support to South-South initiatives owned and championed by the South. UN فالاستفادة الكاملة من مثل هذه الفرص يتطلب تجديد الالتزام بالتعددية، وإقامة شراكات شاملة بين القطاعين العام والخاص، واتخاذ تدابير تشغيلية أكثر فعالية باتجاه تحسين اتساق الدعم المتعدد الأطراف المقدم إلى المبادرات فيما بلدان الجنوب التي يملكها ويتصدرها الجنوب.
    (c) improved coherence and integration of sustainable urbanization into United Nations development assistance frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist (3) [MTSIP FA 1] UN عدد متزايد من أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي ’1‘ تحسين اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر (ج)
    (c) improved coherence and integration of sustainable urbanization into United Nations development assistance frameworks and national development strategies and plans, including poverty reduction strategy papers, where they exist UN (ج) زيادة اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجيات وخطط التنمية الوطنية، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، عند وجودها
    It should also be noted that the Council/Forum has before it the report by the Executive Director on the proposed Environment Watch system (UNEP/GCSS.IX/3 and UNEP/GCSS.IX/3/Add2), which aims for improved coherence and effectiveness among activities for keeping the environment under review. UN كما تجدر الإشارة أيضاً إلى أنه سيعرض على المجلس/المنتدى تقرير من المدير التنفيذي عن النظام المقترح للرصد البيئي (UNEP/GCSS.IX/3 and UNEP/GCSS.IX/3/Add.2)، الذي يهدف إلى تحسين الترابط والفعالية بين الأنشطة المتعلقة بالإبقاء على البيئة قيد الاستعراض.
    In such areas, improved coherence, complementarity and coordination in global policy-making require recognition of the relevant nexuses, and in some cases reformed institutional arrangements facilitating this recognition and the policy actions which it indicates as necessary. UN وفي هذه المجالات يتطلب زيادة الاتساق والتكامل والتنسيق في وضع السياسات على الصعيد العالمي اﻹقرار بالروابط ذات الصلة و، في بعض الحالات، وجود ترتيبات مؤسسية مقومة لتيسر هذا اﻹقرار واﻷعمال المتعلقة بالسياسات التي تعتبرها ضرورية.
    improved coherence and effectiveness require not only global principles and actions, but also specific country-level development strategies. UN وتحسين الترابط والفعالية لا يحتاج إلى مبادئ وإجراءات عالمية فحسب، بل وإلى استراتيجيات تنموية قطرية محددة أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more