"improved dissemination of" - Translation from English to Arabic

    • تحسين نشر
        
    • تحسين توزيع
        
    • وتحسين نشر
        
    • تحسين تعميم
        
    :: Improved dissemination of information to States Parties UN :: تحسين نشر المعلومات إلى الدول الأطراف
    :: Improved dissemination of information to States Parties UN :: تحسين نشر المعلومات إلى الدول الأطراف
    Improved dissemination of evaluation products is contributing to learning relating to, inter alia, better project design, management and implementation. UN ويساهم تحسين نشر مواد التقييم في التعلم المتصل بميادين منها تحسين تصميم المشاريع والإدارة والتنفيذ.
    One delegation said that the possession by the United Nations Protection Force of a suitable radio transmitter would be of considerable assistance in the Improved dissemination of information on the situation in the former Yugoslavia. UN وذكر أحد الوفود أن حيازة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا لجهاز إرسال إذاعي ملائم سيساعد كثيرا على تحسين نشر المعلومات عن الحالة القائمة في يوغوسلافيا السابقة.
    (d) Improved dissemination of judicial records to the parties and indirectly to the public through the Internet UN (د) تحسين توزيع السجلات القضائية على الأطراف المعنية وتوزيعها بشكل غير مباشر على الجمهور عبر الإنترنت
    Improved dissemination of evaluation reports has been under way with a recent reorganization and continuous updating of the dedicated web pages on evaluation on the UNCTAD website. UN ويجري تحسين نشر تقارير التقييم مع إعادة التنظيم الأخيرة والتحديث المستمر للصفحات الشبكية المخصصة للتقييم على الموقع الشبكي للأونكتاد.
    23. Improved dissemination of UNCTAD's work at national and regional levels through its capacity-building programmes in particular has also been ongoing. UN 23- ولا يزال يجري تحسين نشر أعمال الأونكتاد على المستويين الوطني والإقليمي، ولاسيما من خلال برامجه لبناء القدرات.
    (iii) Improved dissemination of information on Africa's economic, political and social development through the strengthening of collaboration with existing communication mechanisms within the United Nations system UN ' 3` تحسين نشر المعلومات عن التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية لأفريقيا من خلال تعزيز التعاون مع آليات الاتصال القائمة في منظومة الأمم المتحدة
    (iii) Improved dissemination of information on Africa's economic, political and social development through the strengthening of collaboration with existing communication mechanisms within the United Nations system UN ' 3` تحسين نشر المعلومات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في أفريقيا من خلال تعزيز التعاون مع آليات الاتصال القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة
    In order for that awareness to develop and in order to overcome some of the other obstacles encountered, we must have greater resources and Improved dissemination of information. UN ولتطوير هذا الوعي، وللتغلب على بعض العقبات الأخرى التي واجهناها، يجب أن يتوفر لنا قدر أكبر من الموارد ويجب تحسين نشر المعلومات.
    (e) Improved dissemination of judicial records to the parties and indirectly to the public through the Internet UN (هـ) تحسين نشر الوثائق القضائية على الأطراف وبصورة غير مباشرة على الجمهور عبر شبكة الإنترنت
    57. In 1996, a management study (see para. 62 below) identified the need for Improved dissemination of " best practices " within the Department. UN ٥٧ - وفي عام ١٩٩٦، حددت دراسة إدارية )انظر الفقرة ٦٢ أدناه( الحاجة إلى تحسين نشر " أفضل الممارسات " داخل اﻹدارة.
    An Improved dissemination of knowledge by horizontal means transforms the nature of knowledge itself, which becomes the product of a network. UN ومن شأن تحسين نشر المعلومات بالطرق الأفقية أن يُغيِّر من طبيعة المعارف نفسها، بحيث تكون المعارف نتاج شبكة متكاملة().
    (e) Improved dissemination of judicial records to the parties and indirectly to the public through the Internet UN (هـ) تحسين نشر الوثائق القضائية على الأطراف وبصورة غير مباشرة على الجمهور عبر شبكة الإنترنت
    (e) Work towards Improved dissemination of the results, through the development of an Internet-based tool; UN (ﻫ) العمل على تحسين نشر النتائج عبر استحداث أداة على الإنترنت؛()
    All five commissions had also reinforced their outreach activities, including through Improved dissemination of information about their activities through institutional web sites, a consolidated publication strategy and improved press coverage. UN وعززت اللجان الإقليمية الخمس أيضا أنشطة الدعوة التي تقوم بها، بما في ذلك عن طريق تحسين نشر المعلومات عن أنشطتها من خلال المواقع المؤسسية على الإنترنت واتّباع استراتيجية موحدة للمنشورات وتحسين التغطية الصحافية.
    10. Improved dissemination of evaluation reports has been under way with continuous updating of the dedicated webpages on evaluation on the UNCTAD website as new reports become available. UN 10- ويجري تحسين نشر تقارير التقييم بالاقتران مع مواصلة تحديث الصفحات الشبكية المخصصة لموضوع التقييم على الموقع الشبكي للأونكتاد كلما أُتيحت تقارير جديدة.
    In some countries, civil society organizations conducted research and provided services and training on the prevention of and response to violence against women with disabilities; innovative use of the Internet had also led to Improved dissemination of information and sharing of experiences. UN وفي بعض البلدان تقوم بعض منظمات المجتمع المدني بإجراء البحوث وتقدم خدمات وتدريب بشأن منع العنف ضد النساء من ذوات الإعاقة، والاستجابة له؛ وقد أدى الاستخدام الابتكاري للإنترنت أيضا إلى تحسين نشر المعلومات وتقاسم الخبرات.
    (c) Improved dissemination of information in the Bosnian, Croatian and Serb languages (Note: Bosnian, Croatian and Serb is used by the Tribunal as one court language for the proceedings) UN (ج) تحسين نشر المعلومات باللغات البوسنية والكرواتية والصربية (ملاحظة: تستعمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة اللغات البوسنية/ الكرواتية/ الصربية بوصفها لغة واحدة فيما يتعلق بإجراءات المحكمة)
    (d) Improved dissemination of judicial records to the parties and indirectly to the public through the Internet UN (د) تحسين توزيع السجلات القضائية على الأطراف المعنية وتوزيعها بشكل غير مباشر على الجمهور عبر الإنترنت
    To that end, its effectiveness would need to be enhanced, through, inter alia, better representation of Governments, Improved dissemination of reports to the Committee and of the Committee and increased participation of the organizations of the United Nations system, including regional commissions in the work of the Committee. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم تعزيز فعاليتها عن طريق جملة أمور منها تحسين تمثيل الحكومات، وتحسين نشر التقارير المقدمة إلى اللجنة والصادرة عنها، وزيادة مشاركة المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان اﻹقليمية، في أعمال اللجنة.
    Improved dissemination of information on the law of the sea will ensure its improved and wider implementation. UN إن تحسين تعميم المعلومات عن قانون البحار سوف يكفل تنفيذ هذا القانون على نحو أفضل وأوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more