"improved drinking water" - Translation from English to Arabic

    • مياه الشرب المحسنة
        
    • محسنة لمياه الشرب
        
    • مياه للشرب محسنة
        
    • مياه الشرب المحسَّنة
        
    • أفضل لمياه الشرب
        
    • المياه المحسنة
        
    • مياه شرب محسّنة
        
    • لمياه الشرب المحسنة
        
    • محسنا لمياه الشرب
        
    • مياه الشرب المحسَّن
        
    • مياه محسنة للشرب
        
    • مياه محسَّنة للشرب
        
    • وتحسين مياه الشرب
        
    • مصادر مياه محسنة
        
    9. The world is on track to achieve the global target for increasing access to improved drinking water. UN 9 - ولا يزال العالم على طريق تحقيق الهدف العالمي لزيادة الحصول على مياه الشرب المحسنة.
    N.B. The MDG definition of an improved drinking water source includes rainwater. UN ملاحظة: يشمل تعريف الأهداف الإنمائية للألفية لمصادر مياه الشرب المحسنة مياه الأمطار.
    Africa: Sub-Saharan Africa has a lower rate of access to improved drinking water than other regions. UN أفريقيا: يقل معدل إمكانية الحصول على مياه الشرب المحسنة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عن المناطق الأخرى.
    Access to improved drinking water sources and sanitation facilities UN الوصول إلى مصادر محسنة لمياه الشرب ومرافق الصرف الصحي
    Proportion of population using an improved drinking water source 7.8. UN 7-8 نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة
    The access to health services, improved drinking water and adequate sanitation is good, for the majority of the population. UN والحصول على الخدمات الصحية وعلى مياه الشرب المحسَّنة وعلى الصرف الصحي الكافي مستواه جيد بالنسبة لمعظم السكان.
    The Democratic Republic of the Congo, home to the largest hydrological potential on the continent, reported a decline in the number of people with access to improved drinking water. UN فقد أفادت جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي تعد موطنا لأكبر الإمكانيات الهيدرولوجية في القارة، بحدوث انخفاض في عدد الذين تتوافر لهم إمكانية الحصول على مياه الشرب المحسنة.
    In 2008, nine African countries showed an improvement in coverage of improved drinking water by over 90 per cent. UN وفي عام 2008، تحسنت في تسعة بلدان أفريقية تغطية مياه الشرب المحسنة بنسبة تزيد عن 90 في المائة.
    Rapid urbanization presents challenges to raising access to improved drinking water. UN ويشكل التحضر السريع تحديات أمام زيادة فرص الحصول على مياه الشرب المحسنة.
    Proportion of population with disabilities using an improved drinking water source should be proportionate to improved drinking water available to the general population 7.9. UN 7-8 ينبغي أن تكون نسبة الأشخاص المعوقين الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة متناسبة مع مصادر مياه الشرب المحسنة المتاحة لعامة السكان
    improved drinking water sources and other necessary facilities should be reachable; toilet stalls that can be accessed by a wheelchair user and paths to water pumps that can be used by those who are blind or have a mobility impairment or other impairments are needed for persons with disabilities. UN وينبغي أن تكون مصادر مياه الشرب المحسنة وغيرها من المرافق الضرورية في المتناول؛ ومن الضروري أن تُوفر للمعوقين مراحيض يستطيع من يستعمل كرسيا متحركا الوصول إليها، ومسارات توصل إلى مضخات المياه يمكن أن يستخدمها من هو أعمى أو صاحب إعاقة حركية أو غيرها من العاهات.
    Eastern Asia has extended the provision of improved drinking water to 400 million additional persons since 1990 and all regions in Asia are on schedule to meet the Goal 7 target. UN وتمكنت منطقة شرق آسيا من توسيع نطاق إمدادات مياه الشرب المحسنة لتشمل 400 مليون شخص إضافي منذ عام 1990، ومن المتوقع أن تبلغ كافة مناطق آسيا غاية الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    7.8 Proportion of population using an improved drinking water source UN 7-8 نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسنة لمياه الشرب
    7.8 Proportion of population using an improved drinking water source UN 7-8 نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسنة لمياه الشرب
    7.8 Proportion of population using an improved drinking water source UN 7-8 نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر محسنة لمياه الشرب
    7.7. Proportion of population using an improved drinking water source UN 7-7 - نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه للشرب محسنة
    30. Proportion of population using an improved drinking water source** UN 30 - نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر أفضل لمياه الشرب**
    In 2008 the United Nations Statistics Division indicated that the total proportion of population using an improved drinking water source decreased from 89 per cent in 2000 to 85 per cent in 2006. UN وبينت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة في عام 2008 أن النسبة الإجمالية للسكان الحاصلين على مصادر المياه المحسنة انخفضت من 89 في المائة في عام 2000 إلى 85 في المائة 2006(74).
    The MDG target of halving the proportion of people without sustainable access to an improved drinking water source was met. UN وتحققت غاية الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في خفض نسبة الأشخاص الذين لا يحصلون بصفة مستدامة على مصدر مياه شرب محسّنة بمقدار النصف.
    For example, in sub-Saharan Africa, an urban dweller is 1.8 times more likely to use an improved drinking water source than a rural dweller. UN 45 - فاحتمالات أن يستخدم مثلا سكان الحضر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مصدرا لمياه الشرب المحسنة تزيد بنسبة 1.8 أضعاف عن ما هو عليه الحال بالنسبة لسكان الريف.
    :: Proportion of population using an improved drinking water source UN :: نسبة السكان الذين يستخدمون مصدرا محسنا لمياه الشرب
    An improved drinking water source is defined as one that is protected from outside contamination through household connection, public standpipe, borehole, protected dug well, protected spring, rainwater, etc. UN يُعرَّف مصدر مياه الشرب المحسَّن باعتباره مصدراً محمياً من التلوث الخارجي عن طريق ربط المساكن بشبكات المياه، والصنابير العامة، والآبار المسبورة، والآبار المحفورة المحمية، والعيون المحمية، ومياه المطر، وغيرها
    A 2008 United Nations Statistics Division source indicated that the total proportion of the population using an improved drinking water source in 2006 was 47 per cent. UN وأفاد مصدر الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في عام 2008 بأن إجمالي نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه محسنة للشرب بلغت 47 في المائة عام 2006(112).
    About 98.2 per cent of the population of Bangladesh used improved drinking water sources and 63.6 per cent used improved sanitation in 2011. UN وقد استخدم نحو 98.2 في المائة من سكان بنغلاديش مصادر مياه محسَّنة للشرب كما أن 63.6 في المائة استخدموا مرافق صحية أفضل في عام 2011.
    17. Overall, good progress has been made in supporting countries to achieve improved coverage for key interventions, such as polio eradication, sustaining routine immunization, measles elimination, malaria prevention, vitamin A and micronutrients supplementation, universal salt iodization and improved drinking water. UN 17 - بوجه عام أُحرز تقدم كبير في دعم البلدان من أجل تحسين تغطية التدخلات الرئيسية، من قبيل القضاء على شلل الأطفال والحفاظ على التحصين الروتيني، والقضاء على الحصبة، والوقاية من الملاريا، واستعمال فيتامين ألف والمغذيات الدقيقة كمكملات غذائية، وتعميم إضافة اليود إلى الملح وتحسين مياه الشرب.
    Stating that the situation was worse in rural than urban areas, he said that globally 7 out of 10 people without improved sanitation and 84 per cent of the global population without improved drinking water lived in rural areas. UN وذكر أن الوضع كان أسوأ في المناطق الريفية عنه في المناطق الحضرية، وقال إنه على نطاق العالم يعيش في المناطق الريفية 7 من بين كل 10 أشخاص ممن لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسنة، ونسبة 84 في المائة من سكان العالم الذين لا تتاح لهم مصادر مياه محسنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more