"improved effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الفعالية
        
    • تحسين فعالية
        
    • تحسّن فعالية
        
    • وتحسين الفعالية
        
    • بتحسين الفعالية
        
    • تحسن الفعالية
        
    • لتحسين الفعالية
        
    The number of subregional and country initiatives contributing to improved effectiveness, harmonization and alignment among development cooperation programmes. UN عدد المبادرات دون الإقليمية والقطرية التي تسهم في تحسين الفعالية والاتساق والمواءمة بين برامج التعاون الإنمائي.
    Result: Enhanced use of self-evaluation resulting in improved effectiveness and efficiency UN النتيجة: تعزيز التقييم الذاتي مما يفضي إلى تحسين الفعالية والكفاءة
    The number of subregional and country initiatives contributing to improved effectiveness, harmonization and alignment among development cooperation programmes UN عدد المبادرات دون الإقليمية والمبادرات القطرية التي تسهم في تحسين الفعالية والتنسيق فيما بين برامج التعاون الإنمائي
    improved effectiveness and transparency of administration and financial management UN تحسين فعالية وشفافية الإدارة التنظيمية والمالية
    In the view of my delegation, improved effectiveness of the United Nations is a must; but it is also important to promote its democratization. UN يرى وفدي أن تحسين فعالية اﻷمم المتحدة مسألة ضرورية؛ ولكن من المهم أيضا تعزيز ديمقراطيتها.
    improved effectiveness of institutions of the public and private sector involved in the formulation, implementation and monitoring of industrial strategies, policies and programmes. UN تحسّن فعالية مؤسسات القطاعين العام والخاص التي تشارك في وضع وتنفيذ ورصد الاستراتيجيات والسياسات والبرامج الصناعية.
    10. The United Nations system organizations support and welcome this recommendation aimed at improving coordination and resource-sharing in order to generate possible cost savings, higher productivity and improved effectiveness in the work of the system. UN 10 - تؤيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هذه التوصية الرامية إلى تحسين التنسيق وتقاسم الموارد من أجل تحقيق وفورات ممكنة في التكاليف، وزيادة الإنتاجية، وتحسين الفعالية في عمل المنظومة، وترحب بها.
    Increased accountability is pivotal to improved effectiveness and transparency. UN وتشكل زيادة المساءلة عنصرا حيويا في تحسين الفعالية والشفافية.
    The results-based management framework of the subprogramme does not provide a satisfactory road map to improved effectiveness. UN ولا يقدم إطار الإدارة القائم على النتائج للبرنامج الفرعي خارطة طريق مُرضية تؤدي إلى تحسين الفعالية.
    It also commended the initiatives undertaken by OIOS to enhance the quality of its reports by clearly and succinctly identifying key risks, which had resulted in improved effectiveness. UN كما أشاد وفدها بالمبادرات التي اتخذها المكتب لتعزيز نوعية تقاريره من خلال تحديد المخاطر الرئيسية بوضوح وإيجاز، مما أدى إلى تحسين الفعالية.
    The results-based management framework, within which the subprogramme operates, does not provide a satisfactory road map to improved effectiveness. UN كما أن إطار الإدارة القائم على النتائج، والذي يعمل البرنامج الفرعي في إطاره، لا يتيح خارطة طريق مُرضية تقود إلى تحسين الفعالية.
    While considering that the establishment of the CIO section in 2008 had contributed to improved effectiveness in carrying out the UNCTAD outreach programme, key issues concerning the structure of the section, its planning, monitoring and funding needed to be addressed to improve its efficiency. UN ومع مراعاة أن إنشاء هذا القسم في عام 2008 قد أسهم في تحسين الفعالية في الاضطلاع ببرنامج التواصل بالأونكتاد، لا بد من تناول قضايا رئيسية تتعلق بهيكل القسم وتخطيطه ورصده وتمويله من أجل تحسين كفاءته.
    Of particular interest are the mechanisms for following up on the recommendations contained in the report, which determine whether the evaluation will contribute towards improved effectiveness. UN وثمة أهمية خاصة للآليات المتعلقة بمتابعة التوصيات الواردة في التقرير، وهذا سيحدد ما إذا كانت التقييمات ستساهم في تحسين الفعالية.
    However, in its view, consistent emphasis on high standards in recruiting civilian police will result in improved effectiveness. UN بيد أن المكتب يعتقد بأن التشديد المتواصل على الأخذ بمعايير عالية في توظيف أفراد الشرطة المدنية سيؤدي إلى تحسين الفعالية.
    improved effectiveness of early-warning systems with regard to natural and similar disasters UN تحسين فعالية نظم اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المشابهة
    :: improved effectiveness of the United Nations system through harmonization of business practices UN * تحسين فعالية منظومة الأمم المتحدة عن طريق مواءمة ممارسات الأعمال
    6.5 improved effectiveness and transparency of administration and financial management. UN 6-5 تحسين فعالية وشفافية الإدارة التنظيمية والمالية.
    This approach may result in improved effectiveness of the interventions, as well as improved efficiencies and cost savings as a result of reduced delivery costs. UN وقد يؤدي هذا النهج إلى تحسين فعالية عمليات التدخل، وكذلك تحسين أوجه الكفاءة والوفورات في التكاليف كنتيجة لتقليص تكاليف التوزيع.
    A. improved effectiveness 73. The implementation of the new ICT strategy will enhance the overall effectiveness of the Secretariat. UN 73 - سيؤدي تنفيذ الاستراتيجية الجديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى تحسين فعالية الأمانة العامة بوجه عام.
    improved effectiveness of systems of industrial governance based on public-private partnerships and consultations. UN تحسّن فعالية نظم الإدارة الصناعية الرشيدة، القائمة على الشراكات والمشاورات بين القطاعين العام والخاص.
    Secondly, the strengthening of the United Nations system means revitalization, improved effectiveness and democratization of the entire system, as well as removing the existing imbalances in the Organization's work. UN ثانيا، يعني تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة إعادة الحيوية وتحسين الفعالية وإرساء الديمقراطية على نطاق المنظومة بأكملها، فضلا عن إزالة الاختلالات الحالية في عمل المنظمة.
    They emphasize that insufficient progress has been made so far in improved effectiveness and efficiency through the establishment of common premises. UN وتؤكد أن التقدم المحرز حتى اﻵن ليس كافيا فيما يتعلق بتحسين الفعالية والكفاءة من خلال إنشاء أماكن العمل المشتركة.
    improved effectiveness will come from its ability to be more efficient in its structures and processes and agile in its use of different modalities, including coordinating different forums in various geographic areas and working with a diverse range of partners. UN وسينتج تحسن الفعالية عن قدرة الهيئة على زيادة كفاءة هياكلها وأساليب عملها وعن استخدامها مختلف الطرائق بمهارة أكبر، بما في ذلك تنسيق المنتديات المختلفة في شتى المناطق الجغرافية والعمل مع طائفة متنوعة من الشركاء.
    In this context, the information exchange between the private sector and the Governments would be facilitated. The project would also review the trade promotion organizations in the ECO region, suggesting common measures for improved effectiveness and efficiency, and create conditions for the establishment of a trade information network. UN وفي هذا السياق، سيتيسر تبادل المعلومات بين القطاع الخاص والحكومات ومن شأن هذا المشروع التعاوني أن يقوم أيضا باستعراض مؤسسات تشجيع التجارة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، وأن يقترح التدابير المشتركة اللازمة لتحسين الفعالية والكفاءة، وأن يُعد الظروف المواتية لإقامة شبكة للمعلومات التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more