"improved efficiency in" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الكفاءة في
        
    • وتحسين الكفاءة في
        
    • لتحسين الكفاءة في
        
    improved efficiency in staff recruitment in line with the United Nations staff selection rules and regulations UN تحسين الكفاءة في تعيين الموظفين بطريقة تتماشى مع نُظم وقواعد اختيار موظفي الأمم المتحدة
    improved efficiency in the servicing of meetings of the governing bodies UN تحسين الكفاءة في تقديم الخدمات لاجتماعات الهيئات الإدارية
    He said that liberalization and privatization have improved efficiency in both the public and private sectors in Peru. UN وقال إن العولمة والتخصيص أديا إلى تحسين الكفاءة في القطاعين العام والخاص في بيرو.
    Partnership between Governments, civil society and the private sector and improved efficiency in Governments' action should also be encouraged. UN وينبغي أيضا تشجيع الشراكات بين الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص وتحسين الكفاءة في عمل الحكومات.
    The situation demands strategies for improved efficiency in energy consumption and investment in locally produced alternative energy sources. UN وتتطلب هذه الظروف استراتيجيات لتحسين الكفاءة في استهلاك الطاقة والاستثمار في مصادر الطاقة البديلة المنتجة محليا.
    Thus, in 2013/14, the Secretariat will continue to strive for improved efficiency in air transport operations without compromising required safety and security standards or the quality of transportation services delivered to mission personnel. UN وبالتالي، ستواصل الأمانة العامة في الفترة 2013/2014 السعي من أجل تحسين الكفاءة في عمليات النقل الجوي دون المساس بمعايير السلامة والأمن المطلوبة أو نوعية خدمات النقل المقدمة إلى أفراد البعثات.
    Enlisting users in both marketing and public relations efforts can result in improved efficiency in both input and delivery systems. UN كما أن الاستعانة بالمنتفعين في جهود التسويق والعلاقات العامة على حد سواء يمكن أن يؤدي الى تحسين الكفاءة في اﻹسهامات ونظم تقديم الخدمات على حد سواء.
    Both under- and overexpenditures point to the need for better planning and, in some cases, improved efficiency in procurement and contract management. UN وتوضح حالات الإنفاق الناقص والإنفاق الزائد على السواء الحاجة إلى تخطيط أفضل، وفي بعض الأحوال إلى تحسين الكفاءة في إدارة المشتريات والعقود.
    improved efficiency in the provision of central services will continue to be pursued through wider use of performance targets when formulating indicators of achievement. UN وسوف يستمر السعي إلى تحسين الكفاءة في توفير الخدمات المركزية من خلال توسيع الاستفادة من أهداف الأداء عند صياغة مؤشرات الإنجاز.
    * improved efficiency in the production and application of nitrogen fertilizers UN * تحسين الكفاءة في إنتاج واستخدام اﻷسمدة النيتروجينية
    (d) Energy efficiency -- improved efficiency in energy production, conversion, distribution and utilization; UN (د) كفاءة الطاقة - تحسين الكفاءة في مجال إنتاج الطاقة وتحويلها وتوزيعها واستخدامها؛
    The work on changing consumption and production patterns over the past five years has resulted in a consensus that the most promising and cost-effective policy strategies are those that aim at cost internalization and improved efficiency in resource and energy use. UN وقد أسفر العمل في مجال تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج على مــدى اﻷعــوام الخمســة الماضيـة عـن توافـق اﻵراء علـى أن أكثر الاستراتيجيات المتصلة بالسياسات تبشيرا بالخير وفعالية من حيث التكاليف هي التي ترمي الى تحقيق داخلية التكاليف والى تحسين الكفاءة في استخدام الموارد والطاقة.
    It is against this background that the Government of the Republic of Namibia, with great honour, hosted the recent Regional Meeting on Public Administration and Development: From Structural Adjustment to improved efficiency in Government, from 25 to 27 March 1996 in Windhoek. UN وفي ظل هذه الخلفية، كان لحكومة جمهورية ناميبيـــا عظيم الشــرف أن استضافت الاجتماع اﻹقليمي المعني باﻹدارة العامة والتنمية: من التكيف الهيكلي إلى تحسين الكفاءة في الحكومة، المعقود مؤخرا في ويندهوك فــي الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦.
    (c) improved efficiency in the utilization of existing facilities and resources and a more equitable distribution of educational facilities and resources. UN (ج) تحسين الكفاءة في استخدام المرافق القائمة والموارد الموجودة، وتحقيق توزيع أكثر إنصافا للمرافق والموارد التعليمية.
    (e) improved efficiency in the servicing of meetings of the governing bodies of UNEP UN (هـ) تحسين الكفاءة في تقديم الخدمات لاجتماعات مجالس إدارة برنامج البيئة
    (e) improved efficiency in the servicing of meetings of the governing bodies of UNEP UN (هـ) تحسين الكفاءة في تقديم الخدمات لاجتماعات مجالس إدارة برنامج البيئة
    In addition, the implementation of the Central Payment System programme has resulted in a reduction of 80 per cent in banking fees and in improved efficiency in speed and control mechanisms, including in modes of payment. UN وإضافة إلى ذلك، أتاح تنفيذ برنامج نظام المدفوعات المركزي تخفيضا بنسبة 80 في المائة في الرسوم المصرفية، وتحسين الكفاءة في آليات السرعة والرقابة فيما يتعلق بطريقة الدفع.
    The United Nations Office at Nairobi entered into a new corporate banking contract that realized immediate savings of $25,000 per annum in fees alone and improved efficiency in speed and control mechanisms in payment modes, among others. UN ودخل المكتب المذكور في تعاقد مصرفي مؤسسي جديد أسفر عن وفورات فورية مقدارها 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا في الرسوم وحدها، وتحسين الكفاءة في آليات السرعة والرقابة فيما يتعلق بطريقة الدفع، بين أمور أخرى.
    9. Speakers stressed that without additional increases in funding for HIV programmes and improved efficiency in the use of resources, it would be impossible to achieve universal access. UN 9 - وشدد المتكلمون على أنه بدون حدوث زيادة إضافية في التمويل اللازم لبرامج فيروس نقص المناعة البشرية، وتحسين الكفاءة في استعمال الموارد، سيكون من المستحيل توفير إمكانية حصول الجميع على الخدمات.
    In other parts of the continent, however, renewable water is limited and will come under greater pressure in the future, so improved efficiency in water use must take precedence. UN لكن الأجزاء الأخرى من القارة تعاني من محدودية المياه المتجددة وستتعرض لمزيد من الضغوط في المستقبل. وبالتالي ينبغي إعطاء الأولوية لتحسين الكفاءة في استخدام المياه.
    20. The potential contribution of improved efficiency in meeting growing needs for energy services in a sustainable way in the rural areas of developing countries can be substantial, especially at the point of end use, by introducing new, efficient, low-polluting technologies and systems and by upgrading existing, inefficient systems. UN ٢٠ - يمكن للمساهمة الممكنة لتحسين الكفاءة في تلبية الاحتياجات المتزايدة من خدمات الطاقة على نحو مستدام في المناطق الريفية في البلدان النامية، أن تكون كبيرة من خلال اﻷخذ بتكنولوجيات ونظم جديدة كفؤة ومنخفضة التلويث وتحسين النظم القائمة التي ينقصها الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more