"improved efficiency of" - Translation from English to Arabic

    • تحسين كفاءة
        
    • تحسين الجوانب
        
    • تحسن كفاءة
        
    • تحسين الفعالية في
        
    • لتحسن كفاءة
        
    These changes resulted in Improved efficiency of dispute resolution. UN وأدت هذه التغييرات إلى تحسين كفاءة حل النزاعات.
    Improved efficiency of nitric and adipic acid, and aluminium production UN تحسين كفاءة حمض النيتريك وحمض اﻷديبيك وانتاج اﻷلومنيوم
    Improved efficiency of nitric and adipic acid, and aluminium production UN تحسين كفاءة حوامض النيتريك واﻷديبيك وإنتاج اﻷلومنيوم
    The effectiveness or quality of social spending is as important as the amount of money spent, and social services can be maintained or expanded through Improved efficiency of public spending. UN وفعالية اﻹنفاق الاجتماعي أو نوعيته مسألة لا تقل في أهميتها عن مقدار المبلغ المنفق، ويمكن الحفاظ على الخدمات الاجتماعية أو توسيعها من خلال تحسين كفاءة اﻹنفاق العام.
    (a) Improved efficiency of trade logistics of developing countries through, inter alia, strengthening of management of transport operations, coherent transit systems and trade facilitation, development and implementation of appropriate institutional and legal frameworks, and active participation of developing countries in transport and trade facilitation negotiations (Accra Accord, paras. 107 and 164-168) UN (أ) تحسين الجوانب اللوجستية لتجارة البلدان النامية من خلال عدة سبل منها تعزيز إدارة عمليات النقل والأنظمة المتجانسة للنقل العابر وتيسير التجارة ووضع الأطر المؤسسية والقانونية الملائمة وتنفيذها، والمشاركة النشطة للبلدان النامية في مفاوضات تيسير النقل والتجارة (اتفاق أكرا، الفقرة 107، و 164-168)
    Four Parties proposed projects targeting Improved efficiency of lighting. UN واقترحت أربعة أطراف مشاريع ترمي إلى تحسين كفاءة الإنارة.
    Improved efficiency of catering services and delivery of rations and bottled water for military contingents UN تحسين كفاءة خدمات تجهيز الطعام وتقديم حصص الإعاشة والمياه المعبأة في قوارير للوحدات العسكرية
    Improved efficiency of fuel burning is an obvious priority. UN ويشكل تحسين كفاءة احتراق الوقود أولوية واضحة.
    (a) Improved efficiency of trade logistics of developing countries UN (أ) تحسين كفاءة الخدمات اللوجستية التجارية للبلدان النامية
    (a) Improved efficiency of trade logistics of developing countries UN (أ) تحسين كفاءة الخدمات اللوجستية التجارية للبلدان النامية
    (a) Improved efficiency of trade logistics of developing countries UN (أ) تحسين كفاءة الخدمات اللوجستية التجارية بالبلدان النامية
    It is anticipated that this arrangement will result in Improved efficiency of the RCUs, and in improvements in their capacity to respond in a more predictable manner to the needs of the affected country Parties of the regions concerned. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا الترتيب إلى تحسين كفاءة وحدات التنسيق الإقليمي وقدرتها على الاستجابة على نحو يمكن التنبؤ به بدرجة أكبر لاحتياجات البلدان الأطراف المتأثرة في المناطق المعنية.
    Nevertheless, the need for Improved efficiency of central services is fully recognized and will be continued to be pursued by setting performance targets for service providers within the framework existing under results-based budgeting for the use of indicators of achievement. UN بيد أن الحاجة إلى تحسين كفاءة الخدمات المركزية يحظى باعتراف كامل وسوف يستمر السعي إليه بتحديد أهداف لأداء مقدمي الخدمات في الإطار القائم بموجب الميزنة القائمة على النتائج لاستخدام مؤشرات الإنجاز.
    I am pleased that we were able to wrap up a few days before Christmas day, and I hope this signals Improved efficiency of our work, partially through the better use of the time allocated for our deliberations. UN ومما يسرني أننا استطعنا أن نختتم أعمالنا قبل يوم عيد الميلاد بعدة أيام، وآمل أن يكون هذا مؤشرا على تحسين كفاءة عملنا ، ويرجع ذلك جزئيا إلى الاستخدام الأفضل للوقت المخصص لمداولاتنا.
    4.1.1 Improved efficiency of catering services and delivery of rations and bottled water for military contingents UN 4-1-1 تحسين كفاءة خدمات تجهيز وتقديم الطعام وتقديم حصص الإعاشة وزجاجات المياه للوحدات العسكرية
    The remaining projects are not essential for effective ongoing monitoring and verification but will, once completed, contribute to the Improved efficiency of the Centre. UN أما المشاريع المتبقية فليست أساسية بالنسبة إلى فعالية الرصد والتحقق المستمرين، ولكنها عندما تكتمل سوف تسهم في تحسين كفاءة المركز.
    (a) Improved efficiency of trade logistics of developing countries UN (أ) تحسين كفاءة الخدمات اللوجستية التجارية للبلدان النامية
    (a) Improved efficiency of facility services in accordance with users' requirements UN (أ) تحسين كفاءة خدمات المرفق وفقا لاحتياجات المستعملين
    28G.5 (a) Improved efficiency of the management of physical facilities and office space. UN 28 زاي-5 (أ) تحسن كفاءة إدارة المرافق المادية وحيز المكاتب.
    Improved efficiency of resource utilization should be given priority next to the development of new funding mechanisms designed to reach the poorest. UN وينبغي أن يـُـمنح استنباط آليات تمويل جديدة ومصممـة لبلوغ أفقر الفئات أولوية أعلى من أولوية تحسين الفعالية في استخدام الموارد.
    26E.96 A reduction of $4,500 to $37,600 is proposed for printing cost reimbursements to IAEA, as the result of Improved efficiency of operations. UN ٦٢ هاء - ٦٩ يقترح تخفيض الاحتياجات من الموارد اللازمة لرد تكاليف الطباعة للوكالة الدوليــة للطاقــة الذريـة، بمبلغ ٥٠٠ ٤ دولار لتصل الى ٦٠٠ ٣٧ دولار، وذلك نتيجة لتحسن كفاءة العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more