improved energy efficiency could not only supply more people with heat and electricity using the same quantity of resources, but could at the same time reduce environmental pollution. | UN | وبفضل تحسين كفاءة الطاقة يمكن تزويد عدد أكبر من الناس بالتدفئة والكهرباء مع استخدام نفس كمية الموارد، بل يمكن في نفس الوقت تخفيض تلوث البيئة. |
It also covered the potential for improved energy efficiency in the power sector, in the industrial and commercial sector, in the transport sector and in the domestic sector. | UN | كما يتناول امكانية تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية، وفي القطاع الصناعي والتجاري، وفي قطاع النقل، وفي القطاع المنزلي. |
He stated that improved energy efficiency in the industrial sector started with a systematic analysis of all energy flows, of inputs, conversions and outputs of the industrial plant. | UN | وقال إن تحسين كفاءة الطاقة في القطاع الصناعي يبدأ بالتحليل المنظم لجميع تدفقات الطاقة، وجميع مدخلات المنشأة الصناعية وتحويلاتها ونواتجها. |
The new product development focuses on improved energy efficiency with e.g. variable speed compressors. | UN | ويركز تطوير المنتجات الجديدة على تحسين كفاءة استخدام الطاقة من خلال استخدام المكثفات المتنوعة السرعة مثلاً. |
A few countries have confirmed additional policies that include training those involved in energy-intensive businesses in ways to reduce GHG emissions through improved energy efficiency. | UN | وشددت بلدان قليلة على سياسات إضافية تتضمن تدريب أولئك المعنيين بالأعمال كثيفة الاستهلاك للطاقة بشكل يحد من انبعاثات غازات الدفيئة من خلال تحسين كفاءة استخدام الطاقة. |
Initial consideration will be given to past energy development in trying to understand the driving factors behind growth in energy services and factors related to technology development which cause fuel switching and improved energy efficiency. | UN | وسيولى النظر بشكل أولي في التطور الماضي للطاقة في محاولة لفهم العوامل الدافعة الكامنة وراء النمو في خدمات الطاقة والعوامل المتصلة بتطوير التكنولوجيا التي تسبب التحول عن الوقود وتحسين كفاءة الطاقة. |
The United Nations technical assistance programme includes activities related to the protection of the atmosphere through programmes for improved energy efficiency and conservation and the promotion of new and renewable sources of energy. | UN | ١٠٧ - ويشمل برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية أنشطة متصلة بحماية الغلاف الجوي عن طريق برامج لتحسين كفاءة الطاقة وحفظها وتعزيز وترويج مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
improved energy efficiency was identified as the area where most efforts on technology transfer took place. | UN | وذُكر أن تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة كان المجال الذي بُذلت فيه أكثر الجهود المتعلقة بنقل التكنولوجيا. |
The energy-smart food systems programme promotes improved energy efficiency and diverse energy sources with gradual increase in the use of renewable energy in agriculture and food chains. | UN | ويشجع برنامج نظم الغذاء الذكي الاستهلاك للطاقة تحسين كفاءة الطاقة وتنويع مصادرها في ظل زيادة استخدام الطاقة المتجددة تدريجيا في مجال الزراعة وفي السلاسل الغذائية. |
At the country level, most of the activities of the United Nations system focus on improved energy efficiency, renewable energy and clean fossil fuel technologies, including support for capacity development and policy dialogue. | UN | وعلى الصعيد القطري، تركز معظم أنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تحسين كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة وتكنولوجيات الوقود الأحفوري النظيفة، بما في ذلك دعم تنمية القدرات والحوار المتعلق بالسياسة العامة. |
improved energy efficiency and use of cleaner alternatives can help to achieve sustainable use of natural resources, as well as reducing emissions, which protects the local and global environment. | UN | يساعد تحسين كفاءة الطاقة واستخدام بدائل نظيفة لها على استمرار الاستفادة من الموارد الطبيعية، فضلاً عن تخفيض الانبعاثات، مما يحمي البيئة المحلية والعالمية. |
36. Insufficient attention has been given to evaluating and publicizing the benefits of improved energy efficiency, renewable energy and other energy policies and to evaluating policy effectiveness and the costs of not taking action to address energy needs. | UN | 36 - كما لم يمنح اهتمام كاف لتقييم ونشر الفوائد العائدة من تحسين كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة والسياسات الأخرى المتعلقة بالطاقة وتقييم فعالية السياسات والتكاليف المترتبة على التقاعس في تلبية الاحتياجات في مجال الطاقة. |
improved energy efficiency and renewable energies should be promoted (Argentina, MISC.1; Norway, Singapore, MISC.5); | UN | (ب) تحسين كفاءة الطاقة والطاقات المتجددة تحتاج إلى تعزيز (الأرجنتين، Misc.1؛ النرويج، سنغافورة، Misc.5)؛ |
Green economy investment can create around 10 per cent more decent jobs in transport than the business-as-usual approach through improved energy efficiency across all transport modes combined with a modal shift. | UN | والاستثمارات الموظفة في الاقتصاد الأخضر يمكن أن تُوجِد في قطاع النقل نحو 10 في المائة من فرص العمل اللائقة الإضافية بالقياس إلى النهج المتمثل في ترك الأمور على حالها وذلك بفضل تحسين كفاءة الطاقة في كل أنماط النقل في اقتران مع إجراء تحول في هذه الأنماط. |
9. improved energy efficiency will reduce the use of other natural resources, leading to dematerialization of the economy and restructuring of production processes. | UN | 9 - ويخفف تحسين كفاءة استخدام الطاقة من مستوى استخدام الموارد الطبيعية الأخرى التي تؤدي إلى استخدام كميات أقل من المواد في الاقتصاد وإعادة هيكلة عمليات الإنتاج. |
34. In a longer time perspective, improved energy efficiency in all sectors would also see a strong driving force in stricter environmental standards on all operations. | UN | ٣٤ - ومن منظور زمني أطول مدى، فإن تحسين كفاءة استخدام الطاقة في جميع القطاعات سيجد أيضا قوة دافعة نشطة في تطبيق معايير بيئية أكثر صرامة على جميع العمليات. |
The Meeting had emphasized that: it was cheaper to save one megawatt than to produce it; economic development and energy consumption could be dissociated; there was a need to transfer international know-how in order to help countries acquire current technologies; and improved energy efficiency saved money, promoted development and protected the environment. | UN | وشدَّد ذلك الاجتماع على ما يلي: إن توفير ميغاوات واحد أقل تكلفة من إنتاجه؛ إنه يمكن فصل التنمية الاقتصادية عن استهلاك الطاقة؛ إن هناك حاجة إلى نقل الدراية الدولية بغية مساعدة البلدان في الحصول على التكنولوجيات الجارية؛ إن تحسين كفاءة استخدام الطاقة يوفِّر المال ويعزِّز التنمية ويحمي البيئة. |
Sustainable energy access and improved energy efficiency | UN | الحصول على الطاقة المستدامة وتحسين كفاءة الطاقة: |
An example of this is China where, according to information submitted by China to this study, emissions of mercury from coal fired power have decreased by 35 tonnes from 2005 to 2008, mainly as a result of improved energy efficiency in the sector and measures to reduce SO2 emissions. | UN | ومن الأمثلة على ذلك حالة الصين، حيث تفيد المعلومات المقدمة من الصين لهذه الدراسة أن انبعاثات الزئبق من محطات الطاقة التي تعمل بالفحم انخفضت بمقدار 35 طناً بين عامي 2005 و2008، بشكل رئيسي نتيجة لتحسين كفاءة الطاقة في هذا القطاع واتخاذ تدابير خفض انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكبريت. |
95. Solutions to energy-related environmental problems are wide-ranging, but the use of environmentally sound energy technologies, and the promotion of improved energy efficiency and conservation have emerged as the most practicable means of reducing CO2 emissions. | UN | ٩٥ - وحلول المشكلة البيئية المتصلة بالطاقة واسعة النطاق، ولكن استخدام تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا، وتشجيع تحسين فعالية الطاقة والحفاظ عليها أظهرا أنهما أكثر الوسائل العملية لتخفيض انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون. |