"improved internal controls" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الضوابط الداخلية
        
    • وتحسين الضوابط الداخلية
        
    This will entail improved internal controls while ensuring a faster process. UN وسينتج عن ذلك تحسين الضوابط الداخلية مع كفالة تسريع العملية.
    Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN توفير التدريب والتوجيه السياساتي لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    improved internal controls over the management of non-expendable property would also go a long way in facilitating the smooth transition to the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), as elaborated on below. UN كما أن من شأن تحسين الضوابط الداخلية على إدارة الممتلكات المعمِّرة أن يقطع شوطا طويلا نحو تيسير الانتقال السلس إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على النحو المبين أدناه.
    improved internal controls for technical and commercial evaluations will ensure best value for money and safeguard the interests of the Organization UN سيكفل تحسين الضوابط الداخلية لعمليات التقييم الفني والتجاري تحقيق أعلى جودة بأفضل سعر ويحمي مصالح المنظمة
    These included strengthened standard operating procedures, improved reporting requirements, tools, and checklists, stricter controls on contracting procedures, enhanced assessment of implementing partners and improved internal controls and financial management systems. UN ومن هذه التدابير تعزيز إجراءات التشغيل الموحدة، وتحسين متطلبات الإبلاغ وأدواته وقوائمه المرجعية، وزيادة صرامة الضوابط المطبقة على إجراءات التعاقد، وتحسين عمليات تقييم الشركاء المنفذين، وتحسين الضوابط الداخلية ونظم الإدارة المالية.
    The result is improved internal controls on asset management. UN ونتج عن ذلك تحسين الضوابط الداخلية بشأن إدارة الأصول.
    :: Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN :: توفير التدريب والتوجيه السياساتي لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN توفير التدريب والتوجيه في مجال السياسة العامة لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    The result is improved internal controls on asset management. Disposal of excess assets in line with the completion strategy is ongoing. UN وكانت النتيجة هي تحسين الضوابط الداخلية بشأن إدارة الأصول كما يتم التصرف في الأصول الفائضة بما يتفق مع استراتيجية الإنجاز.
    Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN توفير التدريب والتوجيه في مجال السياسات للأقسام المالية في العمليات الميدانية بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصحيح الأخطاء التي تكشف عنها نتائج مراجعة الحسابات
    :: Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN :: توفير التدريب والتوجيه السياساتي لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصحيح الأوضاع الخاطئة التي تكشف عنها مراجعات الحسابات
    Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN توفير التدريب والتوجيه في مجال السياسات لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN :: توفير التدريب والتوجيه في مجال السياسة العامة لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    :: Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN :: توفير التدريب والتوجيه السياساتي لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصحيح الأوضاع الخاطئة التي تكشف عنها مراجعات الحسابات
    Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN :: توفير التدريب والتوجيه المتعلقين بالسياسة العامة لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتدقيق نتائج مراجعة الحسابات
    :: Assistance to field finance operations through training and policy guidance on improved internal controls and rectification of audit findings UN :: تقديم المساعدة لعمليات التمويل في الميدان عن طريق توفير التدريب والتوجيه المتعلقين بالسياسة العامة بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتدقيق نتائج مراجعة الحسابات
    These audits, which also covered implementing partners, including government agencies and local and international non-governmental organizations, have contributed to improved internal controls and financial reporting. UN وقد أسهمت عمليات المراجعة هذه، التي شملت أيضا الشركاء المنفذين، بما في ذلك الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، في تحسين الضوابط الداخلية وعملية تقديم التقارير المالية.
    Furthermore, improved internal controls were needed in the areas of accounting and reporting, cash management and fuel management to safeguard the Mission's assets and to ensure the reliability of the accounts. UN وفضلا عن ذلك، فإن هناك حاجة إلى تحسين الضوابط الداخلية في مجالات المحاسبة والإبلاغ وإدارة النقدية، واستخدام الوقود، لحماية أصول البعثة وضمان موثوقية الحسابات.
    Assistance to field finance operations through training and policy guidance on improved internal controls and rectification of audit findings UN تقديم المساعدة لعمليات التمويل في الميدان عن طريق توفير التدريب والتوجيه المتعلقين بالسياسة العامة بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتدقيق نتائج مراجعة الحسابات
    Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN توفير التدريب والتوجيه في مجال السياسة العامة لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    Replies from secretariats to the JIU questionnaire show that the main benefits that United Nations system organizations expected from the transition to IPSAS were: improved FS in terms of transparency (84.2 per cent of respondents), standardization, harmonization and consistency (57.9 per cent), quality (52.6 per cent); comparability (47.4 per cent), improved internal controls (36.8 per cent), as well as other benefits as illustrated in Figure 2. UN 113- وتبيِّن الردود الواردة من الأمانات إلى وحدة التفتيش المشتركة أن المزايا الرئيسية التي تتوقعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من عملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية هي: تحسين البيانات المالية من حيث الشفافية (84.2 في المائة من الردود)، وتحسين الضوابط الداخلية (36.8 في المائة)، وكذا مزايا أخرى على النحو المبين في الشكل 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more