"improved sanitation" - Translation from English to Arabic

    • الصرف الصحي المحسنة
        
    • مرافق صحية محسنة
        
    • تحسين مرافق الصرف الصحي
        
    • مرافق صرف صحي محسنة
        
    • المرافق الصحية المحسنة
        
    • مرافق صحية أفضل
        
    • تحسين المرافق الصحية
        
    • المرافق الصحية المحسّنة
        
    • الصرف الصحي المحسّنة
        
    • تحسين الصرف الصحي
        
    • محسنة للصرف الصحي
        
    • صرف صحي محسّن
        
    • الإصحاح المحسنة
        
    • وتحسين المرافق الصحية
        
    • أفضل للصرف الصحي
        
    Half of the population of the developing regions still lacked access to improved sanitation facilities in 2009. UN وكان نصف عدد السكان في المناطق النامية يفتقر في عام 2009 إلى مرافق الصرف الصحي المحسنة.
    :: Proportion of population using an improved sanitation facility UN :: نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة
    In short, improved sanitation can contribute to all our development goals. UN وباختصار، فإن تحسين مرافق الصرف الصحي يمكن أن يسهم في تحقيق أهدافنا الإنمائية.
    In 1990, only 69 percent of the households in Sri Lanka had access to improved sanitation. UN وفي عام 1990، كانت نسبة 69 في المائة فقط من الأسر المعيشية في سري لانكا تحصل على مرافق صرف صحي محسنة.
    31. Proportion of urban population with access to improved sanitation UN نسبة سكان المناطق الحضرية الذين يمكنهم الحصول على المرافق الصحية المحسنة
    Proportion of urban households with access to improved sanitation UN نسبة الأُسر المعيشية الحضرية التي يتاح لها مرافق صحية أفضل
    :: Provision of education infrastructure appropriate to girls including improved sanitation and latrines; and UN :: إتاحة هياكل أساسية تعليمية مناسبة للفتيات، بما في ذلك تحسين المرافق الصحية والمراحيض؛
    Half of pit latrines are considered improved sanitation. UN ويُصنّف نصف مراحيض الحفر ضمن المرافق الصحية المحسّنة.
    Only 39 per cent of the world's rural population have access to any type of improved sanitation facility. UN وبوسع 39 في المائة فقط من سكان الأرياف بالعالم الحصول على أي نوع من مرافق الصرف الصحي المحسّنة.
    She also notes with satisfaction that approximately 98 per cent of the urban and rural population had access to a source of improved sanitation. UN وتلاحظ الخبيرة المستقلة أيضاً بارتياح أن نحو 98 في المائة من سكان الحضر والريف تمكنوا من الحصول على خدمات الصرف الصحي المحسنة.
    This represents significant progress in a region where, in 2004, two out of three people were without improved sanitation. UN ويعد هذا تقدما كبيرا في منطقة كان شخصان من كل 3 أشخاص يعيشون فيها محرومين من مرافق الصرف الصحي المحسنة.
    An additional 1,242 rural families gained access to improved sanitation facilities. UN وتمكنت 242 1 أسرة ريفية إضافية من الوصول إلى مرافق الصرف الصحي المحسنة.
    Proportion of the population using improved sanitation facilities, total UN النسبة الإجمالية للسكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة
    Coverage is dramatically low in rural areas, where only a quarter of the population uses improved sanitation. UN والتغطية منخفضة بصورة حادة بالمناطق الريفية، حيث يستعمل ربع السكان فقط مرافق صحية محسنة.
    An estimated 884 million people live without access to improved drinking water and about 2.5 billion people without improved sanitation facilities. UN إذ يعيش ما يقدر بـ 884 مليون شخص دون الحصول على مياه الشرب المحسنة، ونحو 2.5 بليون شخص دون مرافق صحية محسنة.
    During the 1990s, improved sanitation reached an additional one billion people in developing countries. UN شهدت التسعينات تحسين مرافق الصرف الصحي لبليون نسمة إضافية من سكان البلدان النامية.
    In 1990, only 69 percent of the households in Sri Lanka had access to improved sanitation. UN وفي عام 1990، كانت نسبة 69 في المائة فقط من الأسر المعيشية في سري لانكا تحصل على مرافق صرف صحي محسنة.
    The percentage of the population with sustained access to improved sanitation increased from 21 per cent to 73 per cent. UN وزادت النسبة المئوية من السكان الذين يتاح لهم الوصول المنتظم إلى المرافق الصحية المحسنة من 21 إلى 73 في المائة.
    Proportion of rural households with access to improved sanitation UN نسبة الأسر المعيشية الريفية التي يتاح لها مرافق صحية أفضل
    Activities in the second phase will continue to promote increased investment in the seven cities already involved, but will also include the additional objectives of promoting improved sanitation and promoting pro-poor governance structures. UN وستستمر أنشطة المرحلة الثانية في تعزيز زيادة الاستثمار في المدن السبع المشتركة فعلا لكنها ستشمل أيضا الأهداف الإضافية المتمثلة في تعزيز تحسين المرافق الصحية وتعزيز هياكل الحكم لصالح الفقراء.
    Half of pit latrines are considered improved sanitation. UN ويُصنّف نصف مراحيض الحفر ضمن المرافق الصحية المحسّنة.
    Percentage of people with access to improved sanitation facilities UN النسب المئوية لمن يصلون إلى مرافق الصرف الصحي المحسّنة
    The building of accessible public and private latrines in rural and urban environments is an important element of improved sanitation and personal independence. UN وبناء مراحيض عامة وخاصة يمكن لهؤلاء الأشخاص الوصول إليها في الأرياف والمدن عنصر إضافي هام من عناصر تحسين الصرف الصحي والاستقلال الذاتي.
    Barely one third of the population of South Asia uses improved sanitation facilities. UN ولا يستخدم مرافق محسنة للصرف الصحي في جنوب آسيا سوى ثلث السكان بالكاد.
    Only 34 per cent of households in rural areas have improved sanitation; UN وتتمتع 34 في المائة من الأسر فقط بنظام صرف صحي محسّن في المناطق الريفية؛
    In addition, more than 80 per cent of our people have access to improved sanitation facilities. UN وعلاوة على ذلك تتوفر لأكثر من 80 في المائة من سكاننا إمكانية الاستفادة من خدمات الإصحاح المحسنة.
    Delegations discussed the need to develop best practices to engage women in the fisheries industry and, in particular, to ensure access to credit, improved working conditions and improved sanitation in processing factories. UN وناقشت الوفود ضرورة وضع ممارسات جيدة لإشراك النساء في صناعة مصائد الأسماك، وعلى وجه الخصوص، كفالة إمكانية الحصول على الائتمان، وتحسين ظروف العمل، وتحسين المرافق الصحية في مصانع التجهيز.
    Despite such progress, there were still over 2.6 billion people who lacked access to improved sanitation. UN وبالرغم من هذا التقدم المحرز، ما زال أكثر من 2.6 بليون شخص لا تتاح لهم إمكانية الوصول إلى مرافق أفضل للصرف الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more