"improved tools" - Translation from English to Arabic

    • أدوات محسنة
        
    • تحسين أدوات
        
    • تحسين الأدوات
        
    • تحسن في الأدوات
        
    • أدوات محسَّنة
        
    JWP 1.3 CSOs have available improved tools to advocate for support to SLM UN أن تتاح أدوات محسنة لمنظمات المجتمع المدني تمكنها من الدعوة إلى دعم الإدارة المستدامة للأراضي
    It agreed to work towards these goals through a programme of survey coordination, harmonization, and improved tools for archiving and dissemination of survey data and metadata. UN واتفقت الشبكة على العمل نحو تحقيق تلك الأهداف عبر برنامج لتنسيق وموائمة الاستقصاءات واستخدام أدوات محسنة لحفظ ونشر بيانات الاستقصاءات والمعلومات المتعلقة ببياناتها.
    Civil society organizations (CSOs) have available improved tools to advocate for support for SLM. UN إتاحة أدوات محسنة لمنظمات المجتمع المدني للدعوة إلى دعم الإدارة المستدامة للأراضي
    She acknowledged the need for improved tools to manage human resources, namely an upgraded enterprise resource planning system. UN وأقرت بالحاجة إلى تحسين أدوات إدارة الموارد البشرية، لا سيما رفع مستوى نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    The management of this Web-based information requires improved tools in order to centralize and control this activity in a standardized way. UN وتتطلب إدارة هذه المعلومات المبنية على شبكة الإنترنت تحسين الأدوات اللازمة لمركزة هذا النشاط ومراقبته بطريقة موحدة.
    A combination of improved tools, some guidelines and guidance should address the points raised. UN ومن شأن الجمع بين توفير أدوات محسنة وبعض المبادئ التوجيهية والتوجيه معالجة النقاط المثارة.
    All existing resources allocated to work in this field by the United Nations and by individual countries must be pooled, and the development and availability of improved tools for mine clearance, including mechanical equipment, must be supported. UN فجميع الموارد المتاحة المخصصة للعمل في هذا المجال من جانب اﻷمم المتحدة وفرادى البلدان ينبغي تجميعها، وينبغي دعم تطوير وتوفير أدوات محسنة ﻹزالة اﻷلغام، بما فيها المعدات الميكانيكية.
    CSOs have available improved tools to advocate for support to SLM UN 1-3-م1 أن تتاح لمنظمات المجتمع المدني أدوات محسنة للدعوة إلى دعم الإدارة المستدامة للأراضي
    The Board notes that as the implementation of the risk analytics tool is completed, the risk group will have improved tools to monitor such market condition parameters on a continuous basis. UN ويشير المجلس إلى أن فريق المخاطر سيستخدم باستمرار أدوات محسنة للرصد مثل معايير أحوال السوق بما أن تطبيق أداة تحليل المخاطر قد استُكمل.
    1.3.J1. CSOs have available improved tools to advocate for support to SLM UN 1-3-م1- أن تتاح لمنظمات المجتمع المدني أدوات محسنة للدعوة إلى دعم الإدارة المستدامة للأراضي
    In the view of the Advisory Committee, the Secretary-General has not adequately responded to the mandate given by the Assembly, as he does not report on progress made in the development of improved tools for identifying the cost of activities or elaborate options concerning cost accounting. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يف على نحو كاف بالتكليف الصادر له من الجمعية العامة، لأنه لا يقدم تقارير عما يُحرز من تقدم في استحداث أدوات محسنة لتحديد تكلفة الأنشطة أو إيجاد خيارات تتعلق بمحاسبة التكاليف.
    improved tools to support the statistical analysis of data for the review process; UN (ب) أدوات محسنة لدعم التحليل الإحصائي للبيانات لأغراض عملية الاستعراض؛
    Targets IV.A-3 :: RCs/UNCTs have improved tools and clearer guidance on accountability framework by mid-2009 UN :: سيكون لدى المنسقين المقيمين/أفرقة الأمم المتحدة القطرية أدوات محسنة وتوجيه أوضح بشأن إطار المساءلة بحلول منتصف عام 2009
    4. As further reflected in the statement, under the terms of paragraph 349, the General Assembly would request the Secretary-General to develop improved tools for identifying the cost of activities and outputs and to report to the Assembly at its sixtieth session on options for applying cost-accounting techniques drawing on best international practices. UN 4 - وكما يرد كذلك في البيان، ستطلب الجمعية العامة بموجب أحكام الفقرة 349 من الأمين العام أن يقوم بوضع أدوات محسنة لتحديد تكلفة الأنشطة والنواتج، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن الخيارات المتاحة لتطبيق تقنيات حساب التكاليف بالاستفادة من أفضل الممارسات الدولية.
    349. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to develop improved tools for identifying the cost of activities and outputs and to report to the Assembly at its sixtieth session on options for applying cost-accounting techniques drawing on best international practices. UN 349- وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام استحداث أدوات محسنة لتحديد تكلفة الأنشطة والنواتج وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الستين عن الخيارات المتاحة لتطبيق تقنيات حساب التكاليف مع الاستفادة من أفضل الممارسات الدولية.
    One prevalent issue was the need for improved tools for modelling and assessment of vulnerability to climate change impacts in the context of economic diversification. UN 34- هناك قضية واحدة مهيمنة تتمثل في الحاجة إلى تحسين أدوات وضع النماذج وتقييم القابلية للتعرّض لتأثيرات تغير المناخ في سياق التنوع الاقتصادي.
    (c) improved tools and methods for self-evaluation and their increased use UN (ج) تحسين أدوات التقييم الذاتي وأساليبه وزيادة استخدامها
    Gaps and needs include the need for improved tools for modelling and assessment of vulnerability to climate change impacts in the context of economic diversification. UN 32- وتشمل الثغرات والاحتياجات الحاجة إلى تحسين أدوات وضع النماذج وتقييم مدى التعرض لتأثيرات تغير المناخ في سياق التنويع الاقتصادي.
    Some Parties highlighted the need for improved tools for integrated assessment to assess policy options, and the importance of incorporating economic, social and biophysical data into decision support tools for the prioritization of adaptive responses. UN وركّز بعض الأطراف على الحاجة إلى تحسين الأدوات لإجراء تقييم متكامل بغية تقييم خيارات السياسات، وعلى أهمية إدماج البيانات الاقتصادية والاجتماعية والفيزيائية الحيوية في أدوات دعم صنع القرار بغية وضع الأولويات لحالات الاستجابة للتكيف.
    (a) improved tools and methods and their increased use for results-based programme performance monitoring and assessment, evaluation and change management UN (أ) تحسين الأدوات والأساليب وزيادة استخدامها لأغراض رصد الأداء البرنامجي وتقييمه على أساس النتائج، ولأغراض التقييم وإدارة التغيير
    Despite the existence of improved tools, better science, a more informed public and a more proactive private sector, the threshold of sustained action was yet to be crossed. UN وقال إنه على الرغم من وجود تحسن في الأدوات وفي مستوى العلوم، ووجود جماهير أكثر استنارة، وقطاع خاص أكثر إقداماً، فإنه لم يتم بعد عبور عتبة الإجراءات المستدامة.
    Civil society organizations (CSOs) have available improved tools to advocate for support to SLM. UN إتاحة أدوات محسَّنة لمنظمات المجتمع المدني للدعوة إلى دعم الإدارة المستدامة للأراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more