Nevertheless, the rate of improvement is insufficient to achieve the goals in the areas established in the United Nations Millennium Declaration. | UN | ومع ذلك، فإن معدل التحسن غير كاف لتحقيق الأهداف في المجالات التي نص عليها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
The improvement is the result of regular reviews by UNIFIL to ensure that only valid obligations are retained in the accounts. | UN | وجاء التحسن نتيجة عمليات الاستعراض المنتظمة التي أجرتها القوة بغرض كفالة الاحتفاظ في الحسابات بالالتزامات الصحيحة فقط. |
This marginal improvement is under threat because of increased food price volatility and rising food prices since late 2010. | UN | لكن هذا التحسن الهامشي مهدد بالزوال بسبب ازدياد حدة تقلبات أسعار المواد الغذائية وارتفاعها منذ أواخر عام 2010. |
This modest improvement is now being threatened by renewed surges in food prices. | UN | ويهدد هذا التحسن المتواضع تجدد الارتفاع في أسعار المواد الغذائية. |
Such improvement is unattainable if the current situation is maintained. | UN | ولن يمكن بلوغ هذا التحسن إذا أبقى على الوضع الحالي. |
An example of this improvement is the portal for Member States, deleGATE which consolidates iSeek and other relevant content; | UN | ومن الأمثلة على هذا التحسن بوابة الدول الأعضاء و deleGATE التي تعزز iSeek والمحتويات الأخرى ذات الصلة؛ |
This improvement is due to the fact that children under 5 years old have received vaccination. | UN | ويعزى هذا التحسن إلى أن الأطفال دون سن الخامسة كانوا يتلقون التحصين. |
But looking beyond averages, it becomes clear that this aggregate improvement is driven by the behaviour of a few large countries. | UN | ولكن عند تجاوز المتوسطات، يتضح أن هذا التحسن الإجمالي يحركه سلوك حفنة من البلدان الكبيرة. |
Although a marked improvement is noted in the position of women, much still needs to be done in this regard. | UN | وعلى الرغم من التحسن الملحوظ في وضع المرأة، إلا أن الأمر لا يزال يحتاج إلى عمل الكثير في هذا الصدد. |
The Committee recognizes that the improvement is the result of a joint effort at cooperation among departments. | UN | وهي تدرك أن هذا التحسن جاء ثمرة لجهود التعاون المشترك بين الإدارات. |
This improvement is the result, in particular, of the implementation of various health programmes and of the national programme on health coverage. | UN | وكان هذا التحسن نتيجة لأمور عدة خاصة تنفيذ مختلف برامج الصحة والخطة الوطنية للتغطية الصحية. |
While this improvement is heartening, other indicators are less favourable. | UN | ولئن كان هذا التحسن مدعاة للتفاؤل، فهناك مؤشرات أخرى لا ترقى إلى ذلك. |
The only noticeable improvement is in presentation. | UN | وطريقة العرض هي التحسن الوحيد الجدير بالملاحظة. |
Thus, the actual improvement is considerably smaller than that indicated in table 2a. | UN | وبالتالي فإن التحسن الفعلي أصغر بكثير مما يشير إليه في الجدول 2 أ. |
This improvement is due to a marked reduction in unpaid assessed contributions and to a significant excess of income over expenditure. | UN | ويعزى هذا التحسن إلى انخفاض كبير في الاشتراكات المقررة غير المسددة وزيادة كبيرة في الإيرادات مقارنة بالنفقات. |
Thus, the actual improvement is considerably smaller than that indicated in table 2a. | UN | وبالتالي فإن التحسن الفعلي أصغر بكثير مما يشير إليه في الجدول 2أ. |
The long-term improvement is an increased level of commitment owing to more precise understanding of the advantages of contributions to United Nations peacekeeping. | UN | أما التحسن الطويل الأجل فيتمثل في تعميق الالتزام بناء على فهم أدق لفوائد المساهمة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
This improvement is linked to the partial reimbursement by the State of debts owing to cotton growers, the distribution of inputs and the purchase of current production. | UN | وهذا التحسن ناتج عن تسديد الدولة لجزء من الديون المستحقة لمنتجي القطن وتوزيع المدخلات وشراء الإنتاج الحالي. |
This improvement is all the more notable in that additional compliance measures have been introduced. | UN | وهذا التحسن هو مدعاة للاهتمام بشكل أكبر نظرا لما تم استحداثه من تدابير لضمان مزيد من التقيد. |
In relation to the first two of these issues, some action is being taken and some improvement is discernible. | UN | وبخصوص المشكلتين الأوليين، تتخذ الحكومة بعض الإجراءات ويمكن الوقوف على شيء من التحسُّن. |
Another important improvement is the inclusion in the introduction of the report of an analytical overview of the Council's activities. | UN | وثمة تحسين مهم آخر يتمثل بتضمين مقدمة التقرير نظرة تحليلية عامة عن أنشطة المجلس. |