"improvement of facilities" - Translation from English to Arabic

    • تحسين المرافق
        
    • لتحسين المرافق
        
    • وتحسين المرافق
        
    Cost-shared Improvement of facilities and general infrastructure UN تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف
    17/38 Improvement of facilities at the UN تحسين المرافق في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    17/38. Improvement of facilities at the United Nations Office at Nairobi UN ١٧/٣٨ - تحسين المرافق في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    1. Notes the report of the Executive Director on the Improvement of facilities at the United Nations Office at Nairobi; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية بشأن تحسين المرافق في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    Contributions to the inter-agency fund for Improvement of facilities and general infrastructure UN تبرعات للصندوق المشترك بين الوكالات لتحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة
    -Lack of trained personnel, lack of finance, Improvement of facilities and equipment. UN - نقص الموظفين المدربين، ونقص التمويل، وتحسين المرافق والمعدات.
    The executive secretary of the Commission, Dr. Muhammad Tabi’u, stated that the workshop was an important part of efforts necessary for the training and retraining of officers and warders and the Improvement of facilities for vocational training of inmates. UN وصرح اﻷمين التنفيذي للجنة، الدكتور محمد تابيو، بأن هذه الحلقة كانت جزءا هاما من الجهود اللازمة لتدريب الضباط والحراس وإعادة تدريبهم إلى جانب تحسين المرافق المتعلقة بالتدريب المهني للسجناء.
    Improvement of facilities at the United Nations Office at Nairobi (decision 17/38) UN تحسين المرافق في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي )المقرر ١٧/٣٨(
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure ($8,225,000): UN (أ) تحسين المرافق والبنى التحتية العامة (000 225 8 دولار):
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure ($5,351,000) UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة (000 351 5 دولار)
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure ($3,289,600) UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة (600 289 3 دولار)
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة 000 950 4
    (a) Cost-shared Improvement of facilities and general infrastructure UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف 300 586 2
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure: $2,850,000; UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة: 000 850 2 دولار؛
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure: $2,497,900; UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة: 900 497 2 دولار
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure: $2,148,600; UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة: 600 148 2 دولار
    (a) Improvement of facilities and general infrastructure: $639,600; UN (أ) تحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة: 600 639 دولار؛
    Contributions to the inter-agency fund for Improvement of facilities and general infrastructure UN تبرعات للصندوق المشترك بين الوكالات لتحسين المرافق والهياكل الأساسية العامة
    Without prejudice to the importance of progress at an even pace in all three areas, CARICOM has particular interest in the Improvement of facilities for rapid access to funds in the initial phase of a humanitarian emergency and for ensuring equitable response to neglected emergencies or otherwise chronically underfunded emergencies. UN ودون المسـاس بأهـمية التقدم بخطـى متساوية في المجالات الثلاثة كلها، تولي الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبيـة اهتماما خاصا لتحسين المرافق اللازمـة للحصول السريع على التمويل في المراحل الأولية لحالة الطوارئ الإنسانية، ولضمان الاستجابة المنصفـة لحالات الطوارئ المهملة، أو لحالات الطوارئ التي تعاني من النقص المزمن في التمويل.
    However, there remain many challenges in education, including the inequality in education, the quality gap between education in the urban and rural, far-off areas or those with ethnic minorities, education reform, the Improvement of facilities and equipment. UN بيد أن هذا المجال لا يزال ينطوي على تحديات عديدة تشمل انعدام المساواة في التعليم، ووجود فجوة نوعية في التعليم بين المناطق القروية والمناطق الحضرية، وبين المناطق النائية أو المناطق التي تستوطنها أقليات إثنية، إضافة إلى التحديات المتعلقة بإصلاح التعليم وتحسين المرافق والمعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more