"improvement of the functioning of" - Translation from English to Arabic

    • تحسين أداء
        
    • وتحسين أدائها
        
    • تحسين سير
        
    improvement of the functioning of the health system and the quality of health care; UN تحسين أداء النظام الصحي ونوعية الرعاية الصحية؛
    Finally, special attention should be attached to the reduction of prohibitive tariffs as well as the improvement of the functioning of the tariff quota mechanism. UN وأخيرا، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تخفيض التعريفات الباهضة وكذلك إلى تحسين أداء آلية الحصة التعريفية.
    We are convinced that further improvement of the functioning of the Security Council must be undertaken with the greatest care and without haste. UN ونحن مقتنعون بأن تحسين أداء مجلـس اﻷمــن ينبغي القيام بـه مـع توخـي أشد الحرص ودون تعجــل.
    86. Much progress has been achieved and many innovations have emerged in the improvement of the functioning of the resident coordinator system. UN 86 - تحقق قدر كبير من التقدم وظهرت ابتكارات عديدة في مجال تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين.
    3. Alleged cases of fraud in the United Nations: study of the possibility of the establishment of a new jurisdictional and procedural mechanism or of the extension of the mandates and improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms. UN ٣ - حالات الغش التي يُدﱠعى وقوعها في اﻷمم المتحدة: دراسة إمكانية إنشاء آلية قضائية وإجرائية جديدة أو تمديد ولايات اﻵليات القضائية واﻹجرائية القائمة وتحسين أدائها.
    At the same time, Slovakia will actively promote improvement of the functioning of the regional system of human rights protection established by the European Convention on Human Rights; UN وستتولى سلوفاكيا بهمة، في الوقت ذاته، تعزيز تحسين سير النظام الإقليمي لحماية حقوق الإنسان، الذي أنشئ استناداً إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان؛
    The decision to appoint a special coordinator on the improved and effective functioning of the Conference is, I believe, evidence that the membership of the Conference on Disarmament agrees in principle that there is a need and a desire to adopt measures for the further improvement of the functioning of the Conference. UN وإنني أعتقد أن قرار تعيين منسق خاص لتحسين وزيادة فعالية أداء المؤتمر هو دليل على أن أعضاء مؤتمر نزع السلاح يتفقون من حيث المبدأ على وجود حاجة ورغبة في اعتماد تدابير لمواصلة تحسين أداء المؤتمر.
    58. In reply, the sponsor observed that the intention had not been to create a legal obligation on States to establish regional organizations, but rather to encourage the improvement of the functioning of such organizations. UN ٨٥ - ولاحظ مقدم مشروع الاعلان، في معرض رده، أن القصد لم يكن استحداث التزام قانوني على الدول بإنشاء منظمات إقليمية، بل باﻷحرى التشجيع على تحسين أداء هذه المنظمات.
    The World Conference on Human Rights also recommended continued work on the improvement of the functioning of the treaty bodies, including their monitoring tasks, taking into account the multiple proposals made in this respect, in particular those made by the treaty bodies themselves and by the meetings of the chairpersons of the treaty bodies. UN كما أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان بمواصلة العمل على تحسين أداء الهيئات التعاهدية، بما في ذلك مهام الرصد، على أن توضع في الاعتبار المقترحات المتعددة المقدمة في هذا الصدد، لا سيما المقترحات المقدمة من الهيئات التعاهدية نفسها، ومن اجتماعات رؤساء هذه الهيئات.
    The range of interests of WFUNA and its member associations continues to be improvement of the functioning of the United Nations in such crucial problem areas challenging the international community as maintenance of international peace and security, disarmament, human rights, sustainable development, environment, status of women, child soldiers and child labour. UN ما برحت طائفة اهتمامات الاتحاد ورابطاته اﻷعضاء تتمثل في تحسين أداء اﻷمم المتحدة في مجالات المشاكل الحاسمة التي تواجه المجتمع الدولي من مثل صون السلم واﻷمن الدوليين ونزع السلاح وحقوق اﻹنسان والتنمية المستدامة والبيئة ومركز المرأة وتجنيد اﻷطفال وتشغيل اﻷطفال.
    Recalling its resolution 1992/28 of 30 July 1992, on improvement of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, in which it requested the Commission to examine further, on a regular basis, the functioning of the subsidiary bodies of the Commission, UN وإذ يستذكر قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر بانتظام في كيفية عمل الهيئات الفرعية التابعة لها،
    Recalling also its resolution 1992/28 of 30 July 1992, on improvement of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, in which it requested the Commission to examine further, on a regular basis, the functioning of the subsidiary bodies of the Commission, UN وإذ يستذكر أيضا قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر بانتظام في كيفية عمل الهيئات الفرعية التابعة لها،
    Recalling also its resolution 1992/28 of 30 July 1992, on improvement of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, in which it requested the Commission to examine further, on a regular basis, the functioning of the subsidiary bodies of the Commission, UN وإذ يستذكر أيضا قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر بانتظام في كيفية عمل الهيئات الفرعية التابعة لها،
    Recalling also its resolution 1992/28 of 30 July 1992, on improvement of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs, in which it requested the Commission to examine further, on a regular basis, the functioning of the subsidiary bodies of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر بانتظام في كيفية عمل الهيئات الفرعية التابعة لها،
    Recalling further its resolution 1992/28 of 30 July 1992, entitled " improvement of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs " , in which it requested the Commission to examine further, on a regular basis, the functioning of its subsidiary bodies, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 1992/28 المؤرّخ 30 تموز/يوليه 1992، والمعنون " تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات " ، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر، بصورة منتظمة، في كيفية عمل هيئاتها الفرعية،
    Recalling further its resolution 1992/28 of 30 July 1992, entitled " improvement of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs " , in which it requested the Commission to examine further, on a regular basis, the functioning of its subsidiary bodies, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 1992/28 المؤرّخ 30 تموز/يوليه 1992، والمعنون " تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات " ، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر، بصورة منتظمة، في كيفية عمل هيئاتها الفرعية،
    Recalling further its resolution 1992/28 of 30 July 1992, entitled " improvement of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs " , in which it requested the Commission to examine further, on a regular basis, the functioning of its subsidiary bodies, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، والمعنون " تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات " ، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر بانتظام في كيفية عمل الهيئات الفرعية التابعة لها،
    12. In 1985, AALCC prepared a study on " Strengthening the role of the United Nations through rationalization of its functional modalities with special reference to the General Assembly " (A/40/726 and Corr.1, annex) providing an overall assessment of the functioning of the United Nations, and subsequently, prepared a set of recommendations on the improvement of the functioning of the General Assembly (A/41/437, annex). UN ٢١ - في عام ٥٨٩١، أعدت اللجنة الاستشارية دراسة عن " تعزيز دور اﻷمم المتحدة بترشيد طرائق أدائها، مع اﻹشارة بوجه خاص إلى الجمعية العامة " )A/40/726 و Corr.1، المرفق(، وهي دراسة تورد تقييما عاما ﻷداء اﻷمم المتحدة؛ وبعد ذلك أعدت، مجموعة توصيات بشأن تحسين أداء الجمعية العامة )A/41/437، المرفق(.
    4. The Secretary-General was requested by the General Assembly to provide the Working Group with the necessary services and to seek the views of Member States on the issue of the new mechanism or the extension of mandates and improvement of the functioning of existing mechanisms, and to bring those views to the attention of both the Working Group and the Assembly. UN ٤ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يوفر للفريق العامل الخدمات اللازمة، وأن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن موضوع اﻵلية الجديدة أو توسيع ولايات اﻵليات القائمة وتحسين أدائها وأن يعرض تلك اﻵراء على الفريق العامل وعلى الجمعية العامة.
    1. In its resolution 48/218 (III) of 23 December 1993, the General Assembly decided, inter alia, to study the possibility of the establishment of a new jurisdictional and procedural mechanism or of the extension of mandates and improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms. UN ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢١٨ )ثالثا( المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، جملة أمور، منها دراسة امكانية انشاء آلية جديدة ذات اختصاصات قضائية وإجرائية أو توسيع نطاق ولايات اﻵليات القائمة ذات الاختصاصات القضائية وإلاجرائية وتحسين أدائها.
    Many suggestions were made regarding the improvement of the functioning of the Security Council regarding the issue at hand, including the need for better information and analysis of situations and better mechanisms for consulting and coordinating with other bodies, both within and outside the United Nations system. UN وقدمت اقتراحات كثيرة بشأن تحسين سير عمل مجلس الأمن فيما يتعلق بالمسألة المطروحة، بما في ذلك ضرورة توفير معلومات عن الحالات وتحليلها بصورة أفضل وآليات أفضل للتشاور والتنسيق مع الهيئات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more