"improvement of the quality of life" - Translation from English to Arabic

    • تحسين نوعية الحياة
        
    • تحسين نوعية حياة
        
    • وتحسين نوعية الحياة
        
    • بتحسين نوعية الحياة
        
    • وتحسين نوعية حياة
        
    • تحسين مستوى المعيشة
        
    • لتحسين نوعية حياة
        
    • لتحسين نوعية الحياة
        
    In ESCWA, it is reflected in the context of its subprogramme on improvement of the quality of life. UN وتم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إدراج تلك الشواغل في إطار برنامجها الفرعي بشأن تحسين نوعية الحياة.
    For our present Government, the improvement of the quality of life of the population takes priority. UN وبالنسبة للحكومة الحالية، يحتل تحسين نوعية الحياة مكان اﻷولوية.
    Those instruments will contribute to capacity-building for the improvement of the quality of life of the Mozambican people. UN وستسهم تلك الأدوات في بناء القدرات بغية تحسين نوعية الحياة للشعب الموزامبيقي.
    Everyone is entitled to personal freedom and is obliged to work for the improvement of the quality of life of all people. UN ويحق لكل شخص التمتع بالحرية الشخصية وهو ملزم بالعمل من أجل تحسين نوعية حياة كل فرد.
    It seeks to combine economic growth with social justice and equity and with the preservation of the environment and improvement of the quality of life of all Chileans. UN وهي تسعى إلى مزج النمو الاقتصادي بالعدالة الاجتماعية واﻹنصاف والحفاظ على البيئة وتحسين نوعية الحياة لجميع الشيليين.
    13. The Programme of Action is thus about the improvement of the quality of life of all members of the human family. UN ١٣ - وهكذا يرتبط برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بتحسين نوعية الحياة لجميع أفراد اﻷسرة البشرية.
    Recognizing the important role played by cities in the social, economic and political modernization and development process and in the improvement of the quality of life of their own residents, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المدن في التحديث الاجتماعي والاقتصادي والسياسي وعملية التنمية وفي تحسين نوعية الحياة للمقيمين فيها،
    The overall development goals of the Ramos administration is the improvement of the quality of life of every Filipino through people empowerment. UN ١٨٣- وأهداف التنمية الشاملة ﻹدارة راموس هي تحسين نوعية الحياة لكل فلبيني من خلال تمكين الشعب.
    In a rapidly changing world, science and technology played a key role in the improvement of the quality of life and the alleviation of poverty in the context of the promotion of economic growth and sustainable development, particularly in developing countries. UN وفي عالم سريع التغير، بات العلم والتكنولوجيا يضطلعان بدور رئيسي في تحسين نوعية الحياة وتخفيف الفقر في إطار تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة ولا سيما في البلدان النامية.
    Recognizing the important role played by cities in the social, economic and political modernization and development process and in the improvement of the quality of life of their own residents, UN وإذ تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المدن في التحديث الاجتماعي والاقتصادي والسياسي وعملية التنمية وفي تحسين نوعية الحياة للمقيمين فيها،
    18.2 improvement of the quality of life . 18.10 - 18.16 143 UN ١٨-٦ ـ ١٨-٩ تحسين نوعية الحياة ١٨-١٠ ـ ١٨-١٦
    Subprogramme 18.2 improvement of the quality of life UN البرنامج الفرعي ١٨-٢: تحسين نوعية الحياة
    Subprogramme: improvement of the quality of life UN البرنامج الفرعي: تحسين نوعية الحياة
    The life expectancy of women is 76.6 years, 4.6 years longer than men - the result of the priority health care which women receive and the improvement of the quality of life of the population at large. UN ويصل العمر المتوقع للمرأة الكوبية إلى ٧٦,٦ سنة وهو أعلى من مثيله بالنسبة للرجل بمعدل ٤,٦ سنوات، ويعود ذلك إلى ما تحظى به العناية الطبية والصحية من أولوية وإلى تحسين نوعية الحياة للسكان بصورة عامة.
    Subprogramme 18.2 improvement of the quality of life UN البرنامج الفرعي ١٨-٢: تحسين نوعية الحياة
    Services contributing to the improvement of the quality of life of public servants and their dependent family members. UN :: خدمات تساهم في تحسين نوعية حياة الموظفين العموميين وأفراد أسرهم المعالين.
    Diagonal aims at contributing to the improvement of the quality of life of the population through access to knowledge and basic social services. UN تهدف رابطة دياغونال إلى الإسهام في تحسين نوعية حياة السكان من خلال الوصول إلى المعارف والخدمات الاجتماعية الأساسية.
    The promotion of economic development and improvement of the quality of life in the occupied territories are crucial for the creation of the necessary conditions to ensure a smooth implementation of the Declaration of Principles. UN إن تعزيز التنمية الاقتصادية وتحسين نوعية الحياة في اﻷراضي المحتلة أمران ضروريان جدا لتهيئة الظروف الضرورية لكفالة التنفيذ السلس ﻹعلان المبادئ.
    The Programme's main goal is to contribute to the containment of the HIV spread among the population and an improvement of the quality of life of people living with HIV. UN والهدف الرئيسي للبرنامج هو المساهمة في السيطرة على انتشار مرض الإيدز بين السكان وتحسين نوعية الحياة للأشخاص المصابين بالإيدز.
    18.11 Attempting the resolution of these social problems has to take account of emerging international and regional trends and the globalization of issues pertaining to the improvement of the quality of life. UN ٨١-١١ ويجب في محاولة حل هذه المشاكل الاجتماعية أن تؤخذ في الاعتبار الاتجاهات الدولية واﻹقليمية الناشئة والطابع العالمي الذي أصبحت تتسم به المسائل المتصلة بتحسين نوعية الحياة.
    The reasons for its establishment were, among others, to guide, coordinate and make available all means conducive to the promotion, recovery and improvement of the quality of life of the country's inhabitants. UN ومن اﻷسباب التي حدت بإنشاء هذه اﻷمانة، تجدر اﻹشارة إلى هدف توجيه وتنسيق وإعداد كل ما يؤدي إلى تعزيز وتحسين نوعية حياة سكان البلد.
    Clarification was sought whether indicator of achievement (a) (i) really contributed to improvement of the quality of life. UN واستُفسر عمّا إذا كان مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` يساهم فعلا في تحسين مستوى المعيشة.
    Cultural development constitutes one of the essential instruments of the improvement of the quality of life of individuals. UN كما تشكل التنمية الثقافية إحدى الوسائل الأساسية لتحسين نوعية حياة الأفراد.
    Outer space was of growing importance to improvement of the quality of life. UN وتتزايد أهمية الفضاء الخارجي لتحسين نوعية الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more