"improving capacities" - Translation from English to Arabic

    • تحسين القدرات
        
    • وتحسين القدرات
        
    • تحسين قدراتها
        
    improving capacities for managerial and technical skills upgrading was part of those projects as well. UN ومثل تحسين القدرات من أجل رفع مستوى المهارات اﻹدارية والتقنية جزءا من هذه المشاريع أيضا.
    Panel discussion on the topic " improving capacities for evidence-based humanitarian decision-making " UN حلقة نقاش عن موضوع " تحسين القدرات من أجل اتخاذ القرارات القائمة على الأدلة في مجال الشؤون الإنسانية "
    One of these projects is targeted at improving capacities for the sustainable production of honey and other bee products, another at the genetic improvement of swine in suburban and rural areas around Havana. UN ويهدف أحد هذه المشاريع إلى تحسين القدرات في مجال الإنتاج المستدام للعسل وغيره من منتجات النحل، بينما يهدف مشروع آخر إلى التحسين الوراثي للخنازير في ضواحي هافانا والمناطق الريفية التابعة لها.
    In particular, UNICEF was commended for its initiatives expanding the access of national partners to development knowledge -- especially through the establishment of streamlined data collection systems -- and in improving capacities in evaluation. UN وأُشيدَ على وجه الخصوص بمبادراتها في مجال توسيع فرص وصول الشركاء الوطنيين للمعارف الإنمائية - ولا سيما من خلال إنشاء نظم مبسطة لجمع البيانات - وتحسين القدرات في مجال التقييم.
    In particular, UNICEF was commended for its initiatives expanding the access of national partners to development knowledge -- especially through the establishment of streamlined data collection systems -- and in improving capacities in evaluation. UN وأُشيدَ على وجه الخصوص بمبادراتها في مجال توسيع فرص وصول الشركاء الوطنيين للمعارف الإنمائية - ولا سيما من خلال إنشاء نظم مبسطة لجمع البيانات - وتحسين القدرات في مجال التقييم.
    (b) Assisting developing countries in improving capacities for poverty-related data collection and analysis, which is necessary for formulation of poverty reduction policies; UN (ب) مساعدة البلدان النامية على تحسين قدراتها على جمع البيانات المتصلة بالفقر وتحليلها، باعتبار ذلك ضروريا لرسم سياسات التخفيف من حدة الفقر؛
    (i) " improving capacities for evidence-based humanitarian decision-making " ; UN ' 1` " تحسين القدرات من أجل اتخاذ القرارات القائمة على الأدلة في مجال الشؤون الإنسانية " ؛
    Panel discussion on the topic " improving capacities for evidence-based humanitarian decision-making " UN حلقة نقاش عن موضوع " تحسين القدرات من أجل اتخاذ القرارات القائمة على الأدلة في مجال الشؤون الإنسانية "
    - improving capacities for effective coastal zone management (including the use of environmental impact assessments) through technical assistance and training; UN - تحسين القدرات اللازمة لﻹدارة الفعالة للمنطقة الساحلية )بما في ذلك استخدام تقييمات اﻷثر البيئي( من خلال المساعدة التقنية والتدريب؛
    (c) improving capacities for vulnerability analysis, preparedness and response that will reduce the impact of environmental and natural disasters. UN (ج) تحسين القدرات في مجال تحليل حالات الضعف والتأهب والاستجابة التي من شأنها أن تُخفف من آثار الكوارث البيئية والطبيعية.
    6. At its 36th meeting, on 19 July, the Council held a panel discussion on the topic " improving capacities for evidence-based humanitarian decision-making " , chaired by the Vice-President (Spain). UN 6 - في الجلسة 36، المعقودة في 19 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " تحسين القدرات من أجل اتخاذ القرارات القائمة على الأدلة في مجال الشؤون الإنسانية " ، برئاسة نائب رئيس المجلس (إسبانيا).
    6. At its 36th meeting, on 19 July, the Council held a panel discussion on the topic " improving capacities for evidence-based humanitarian decision-making " , chaired by the Vice-President (Spain). UN 6 - في الجلسة 36، المعقودة في 19 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " تحسين القدرات من أجل اتخاذ القرارات القائمة على الأدلة في مجال الشؤون الإنسانية " ، برئاسة نائب رئيس المجلس (إسبانيا).
    improving capacities to mobilize resources: improving capacities to effectively mobilize resources at the national level to support actions to strengthen implementation of chemicals management activities. UN (7) تحسين القدرات الخاصة بتعبئة الموارد: تحسين القدرات الخاصة بتعبئة الموارد بفعالية على المستوى الوطني لدعم الإجراءات الرامية إلى تعزيز تنفيذ أنشطة إدارة المواد الكيميائية.
    Over the past years, the regional programme has also made efforts towards improving capacities for the promotion of South-South solutions by mapping (a) UNDP country office support and (b) triangular and multilateral support to South-South cooperation activities in the region. UN وبمرور السنين، بذل البرنامج الإقليمي جهوداً نحو تحسين القدرات لتشجيع الحلول على مستوى الجنوب عن طريق توضيح: (أ) دعم المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي؛ (ب) والدعم الثلاثي والمتعدد الأطراف لأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الإقليم.
    We are called upon to refine traditional instruments of conflict prevention, by improving capacities for early warning and early response strategies in cooperation with regional organizations; by preventive diplomacy through official or informal envoys or the establishment of small political presences in situ; and by preventive disarmament, in particular in the area of small arms and light weapons. UN وعلينا صقـــل اﻷدوات التقليدية لمنع نشوب الصراعــــات، من خلال تحسين القدرات في مجال استراتيجيات اﻹنذار المبكر والاستجابة المبكرة بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية؛ ومن خلال جهود الدبلوماسية الوقائية التي يضطلع بها المبعوثون الرسميون أو غير الرسميين أو إنشاء وجود سياسي صغير في المواقع؛ ومن خلال نزع السلاح الوقائـــي وبخاصة في مجال اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
    (i) " Reducing vulnerability, improving capacities and managing risks: an approach for humanitarian and development actors to work together " ; UN ' 1` " الحد من مظاهر الضعف وتحسين القدرات وإدارة المخاطر: من أجل نهج يتيح عمل الجهات الفاعلة بشكل جماعي في المجالين الإنساني والإنمائي " ؛
    Panel discussion on the theme " Reducing vulnerability, improving capacities and managing risks: an approach for humanitarian and development actors to work together " UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مظاهر الضعف وتحسين القدرات وإدارة المخاطر: من أجل نهج يتيح عمل الجهات الفاعلة بشكل جماعي في المجالين الإنساني والإنمائي "
    Panel discussion on the theme " Reducing vulnerability, improving capacities and managing risks: an approach for humanitarian and development actors to work together " UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مظاهر الضعف وتحسين القدرات وإدارة المخاطر: من أجل نهج يتيح عمل الجهات الفاعلة بشكل جماعي في المجالين الإنساني والإنمائي "
    (b) Assisting developing countries in improving capacities for poverty-related data collection and analysis which is necessary for formulation of poverty-reduction policies; UN (ب) مساعدة البلدان النامية على تحسين قدراتها على جمع البيانات المتصلة بالفقر وتحليلها، با عتبار ذلك ضروريا لرسم سياسات التخفيف من حدة الفقر؛
    (b) Assisting developing countries in improving capacities for poverty-related data collection and analysis which is necessary for formulation of poverty-reduction policies; UN (ب) مساعدة البلدان النامية على تحسين قدراتها على جمع البيانات المتصلة بالفقر وتحليلها، باعتبار ذلك ضروريا لرسم سياسات التخفيف من حدة الفقر؛
    The project aims at providing technical support to beneficiary countries in improving capacities for data collection, processing and analysis with a view to promoting evidence-informed policymaking at both the national and the regional level so as to ensure the achievement of the international and regional goals of Education for All and those goals set out in the United Nations Millennium Declaration. UN ويهدف المشروع إلى تقديم الدعم التقني للبلدان المستفيدة في تحسين قدراتها من أجل جمع البيانات وتجهيزها وتحليلها بغية وضع السياسات استنادا إلى الأدلة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وذلك ضمانا لتحقيق الأهداف الدولية والإقليمية من حيث توفير التعليم للجميع والأهداف المبيّنة في إعلان الأمم المتحدة للألفية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more