"improving competitiveness" - Translation from English to Arabic

    • تحسين القدرة التنافسية
        
    • وتحسين القدرة التنافسية
        
    • بتحسين القدرة التنافسية
        
    • تحسين القدرة على المنافسة
        
    • تحسين المنافسة
        
    • يحسن القدرة على المنافسة
        
    • وتحسين القدرة على المنافسة
        
    • لتحسين القدرة على المنافسة
        
    Increasing the level of education, particularly in new technologies, is a key element in improving competitiveness and attracting foreign investment. UN إن زيادة مستوى التعليم، وبخاصة في مجال التكنولوجيات الحديثة، عنصر رئيسي في تحسين القدرة التنافسية وجذب الاستثمار اﻷجنبي.
    In this context, improving competitiveness and ensuring better participation in global supply chains was considered to be key. UN وفي هذا السياق يعتبر تحسين القدرة التنافسية وكفالة المشاركة على نحو أفضل في سلاسل التوريد العالمية من الأمور الأساسية.
    The facilitation of international transport in the region will have a significant impact on improving competitiveness in international trade of industrial and agricultural products and services that are much needed in the present context of globalization. UN وسيساهم تسهيل النقل الدولي في المنطقة بشكل هام في تحسين القدرة التنافسية في التجارة الدولية، لاسيما تلك التي تتعلق بالمنتجات الصناعية والزراعية والخدمات التي يوجد طلب أكبر عليها في إطار العولمة الحالي.
    improving competitiveness through enhanced productivity and quality as well as through alignment to social and environmental standards, continues to figure high on the agenda for many partner countries and is also a main component of UNIDO's technical cooperation portfolio. UN وتحسين القدرة التنافسية من خلال زيادة الإنتاجية وتحسين النوعية وكذلك من خلال الاتِّساق مع المعايير الاجتماعية والبيئية هو جانب ما زال يتصدَّر جداول أعمال الكثير من البلدان الشريكة كما أنه عنصر أساسي في حافظة اليونيدو للتعاون التقني.
    This was reviewed and discussed by over 120 experts who attended the Expert Meeting on improving competitiveness of SMEs in Developing Countries: Role of Finance, including E-Finance to Enhance Enterprise Development, held in Geneva in October 2001. UN وقام ما يزيد على 120 خبيرا باستعراض هذه الورقة ومناقشتها في اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني في تدعيم تنمية المشاريع، الذي عقد في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    improving competitiveness requires deliberate national policies to foster a systematic upgrading of domestic productive capabilities. UN 61- ويتطلب تحسين القدرة على المنافسة وضع سياسات وطنية مصممة على تشجيع النهوض المنهجي بمستوى القدرات الإنتاجية المحلية.
    Owing to the pressure put on all firms by the recent trends towards globalization and liberalization, systematic attempts have been made by enterprises, particularly from the OECD and newly industrializing countries, to invest in technology and strengthen technological capabilities with a view to improving competitiveness. UN ٢٤- ونظراً إلى الضغط الذي تتعرض له جميع الشركات بفعل الاتجاهات اﻷخيرة إلى العولمة والتحرير، قامت المشاريع بمحاولات منهجية، لا سيما المشاريع في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان حديثة التصنيع، للاستثمار في التكنولوجيا وتعزيز القدرات التكنولوجية بغية تحسين المنافسة.
    While each has a slightly different focus, they all agree that an important element in improving competitiveness is building domestic capabilities. UN ومع أن تركيز كل تقرير من هذه التقارير يختلف اختلافاً طفيفاً عما سواه، إلا أنها تتفق جميعها على أن بناء القدرات المحلية يشكّل عنصراً من العناصر المهمة في تحسين القدرة التنافسية.
    The process of improving competitiveness requires an increased focus on the strengthening of production structures, notably networks of enterprises, clusters, industrial districts and linkages between small and large firms. UN وتتطلب عملية تحسين القدرة التنافسية زيادة التركيز على تعزيز هياكل الإنتاج، لا سيما شبكات المؤسسات، والتكتلات، والمناطق الصناعية والروابط بين الشركات الصغيرة والشركات الكبيرة.
    improving competitiveness requires deliberate policies to foster a systematic upgrading of domestic productive capabilities. UN 61- يتطلب تحسين القدرة التنافسية اعتماد سياسات مدروسة تعزز التطوير المنهجي للقدرات الإنتاجية المحلية.
    improving competitiveness and achieving market entry UN بـــاء - تحسين القدرة التنافسية وتحقيق دخول الأسواق
    B. improving competitiveness and achieving market entry UN باء - تحسين القدرة التنافسية وتحقيق دخول الأسواق
    Technical assistance missions to deliver technical cooperation in the areas of improving competitiveness and reducing productivity gaps increased threefold, to 77. UN وزادت بعثات تقديم المساعدة التقنية في مجالي تحسين القدرة التنافسية وتقليص الفجوات الإنتاجية ثلاثة أمثال ما كانت عليه، ليبلغ عددها 77 بعثة.
    An integrated programme on improving competitiveness and supporting industrial restructuring in Algeria had been launched in 1998 and updated in 2002. UN وقد استهل في عام 1998 برنامج متكامل بشأن تحسين القدرة التنافسية ودعم إعادة الهيكلة الصناعية في الجزائر وجرى تحديثه في عام 2002.
    improving competitiveness and supply capacities requires targeted national policies complemented by massive international support for enhanced productivity and meeting market requirements. UN إن تحسين القدرة التنافسية والقدرات التوريدية يتطلب سياسات وطنية هادفة يكَمِّلها دعم دولي كبير من أجل النهوض بالإنتاجية وتلبية احتياجات السوق.
    Government policies in the distribution sector include promotion of the sector and training activities such as training for SMEs; infrastructure and quality standards development; and measures for improving competitiveness such as equal access to funding, support in accounting and modern management techniques. UN وتشمل سياسات الحكومة في قطاع التوزيع الترويج للنهوض بالقطاع وأنشطة التدريب، مثل التدريب اللازم للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛ والبنية الأساسية ومعايير الجودة؛ وتدابير تحسين القدرة التنافسية مثل تكافؤ فرص الحصول على التمويل، والدعم في مجال تقنيات المحاسبة والإدارة العصرية.
    improving competitiveness of SMEs in developing countries: The role of finance, including e-finance, to enhance enterprise development. UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية: دور التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني، في تدعيم تنمية المشاريع.
    Those programmes included upgrading and improving competitiveness, quality, compliance with international standards, conformity infrastructure and the Aid for Trade programme. UN وتشمل تلك البرامج تطوير وتحسين القدرة التنافسية ونوعية المنتجات وامتثالها للمعايير الدولية وتدعيم المرافق المعنية بمطابقة المنتجات للمواصفات الدولية، وبرنامج تقديم المعونة لأغراض التجارة.
    (a) Enhanced policy-making and/or policy review capabilities related to improving competitiveness and the restructuring of productive sectors. UN (أ) تُعزَّز قدرات وضع السياسات و/أو قدرات استعراض السياسات المتعلقة بتحسين القدرة التنافسية وإعادة هيكلة القطاعات الإنتاجية.
    This involves improving competitiveness in telecommunications, continuing with the technological development of Earth observation, developing advanced scientific instrumentation, carrying out work in orbital infrastructures and acquiring techniques for future launchers. UN تستهدف البحوث تحسين القدرة على المنافسة في مجال الاتصالات عن بعد، ومواصلة التطوير التكنولوجي لرصد الأرض، واستحداث أجهزة علمية متقدمة، وتنفيذ أشغال في مجال الهياكل الأساسية المدارية، واكتساب تقنيات تستخدم في صواريخ الإطلاق المقبلة.
    It was suggested by the secretariat that the Commission might wish to consider improving competitiveness by recommending that the margin range (110-120) be expanded to reflect the margin by which German civil service total compensation levels exceeded those of the United States federal civil service. UN ورأت اﻷمانة أن اللجنة قد تود النظر في تحسين المنافسة عن طريق التوصيات بتوسيع نطاق الهامش )١١٠-١٢٠( كي يعكس الهامش الذي تتجاوز به مستويات اﻷجر اﻹجمالي للخدمة المدنية اﻷلمانية مستويات الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
    Productivity is increasing and energy—consuming and material-consuming production are declining, improving competitiveness, although not nearly enough. UN والإنتاجية آخذة في الارتفاع واستهلاك الطاقة والإنتاج المستهلك للمواد آخذان في الانخفاض، مما يحسن القدرة على المنافسة وإن لم يكن ذلك بما فيه الكفاية.
    Developing productive capacities and improving competitiveness UN تطوير القدرات الإنتاجية وتحسين القدرة على المنافسة
    UNCTAD has developed an active programme on promoting partnership at the enterprise level as a means of improving competitiveness. UN وقد استحدث اﻷونكتاد برنامجاً نشطاً يُعنى بتعزيز الشراكة على مستوى المشاريع كوسيلة لتحسين القدرة على المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more