"improving cooperation and coordination" - Translation from English to Arabic

    • تحسين التعاون والتنسيق
        
    • النهوض بتعاون وتنسيق
        
    • النهوض بالتعاون والتنسيق
        
    • وتحسين التعاون والتنسيق
        
    • تحسين مستوى التعاون والتنسيق
        
    • لتحسين التعاون والتنسيق
        
    improving cooperation and coordination within the United Nations system on sustainable development programmes and policies UN تحسين التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن برامج وسياسات التنمية المستدامة
    (d) improving cooperation and coordination relating to maritime security UN (د) تحسين التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالأمن البحري
    (d) improving cooperation and coordination relating to maritime safety UN (د) تحسين التعاون والتنسيق فيما يتصل بالسلامة البحرية
    improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes UN النهوض بتعاون وتنسيق بروتوكول مونتريال مع الاتفاقات والعمليات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    9. improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes UN 9 - النهوض بالتعاون والتنسيق بين بروتوكول مونتريال والاتفاقات والعمليات البيئية الأخرى متعددة الأطراف
    225. improving cooperation and coordination at all levels can greatly enhance maritime safety, including with respect to capacity-building. UN 225 - تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات يمكن أن ينهض كثيرا بالسلامة البحرية، ويشمل ذلك مجال بناء القدرات.
    3. improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes UN 3 - تحسين التعاون والتنسيق بين بروتوكول مونتريال والاتفاقات والعمليات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Annual meetings of the special procedures have been one especially useful instrument for improving cooperation and coordination among the mechanisms and with other relevant actors. UN لقد كانت الاجتماعات السنوية لﻹجراءات الخاصة أداة مفيدة بصفة خاصة في تحسين التعاون والتنسيق فيما بين اﻵليات ومع سائر اﻷطراف الفاعلة المناسبة.
    The SBSTA also noted a range of views by Parties on the role of convention bodies and, in particular, of the JLG in improving cooperation and coordination. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضا مجموعة متنوعة من الآراء التي أعرب عنها الأطراف بشأن دور الهيئات التابعة للاتفاقيات ولا سيما دور فريق الاتصال المشترك في تحسين التعاون والتنسيق.
    Participants agreed on the need to further enhance the effectiveness of their efforts against terrorism, including by improving cooperation and coordination among them. UN ووافق المشاركون ضرورة زيادة تعزيز فعالية ما يبذلونه من جهود لمكافحة الإرهاب، وذلك بسبل منها تحسين التعاون والتنسيق فيما بينهم.
    34. The High Commissioner discussed ways and means of improving cooperation and coordination between the organizations represented. UN ٣٤ - وقد ناقش المفوض السامي طرق ووسائل تحسين التعاون والتنسيق بين المنظمات الممثلة.
    We continue to argue that another way that the Council can facilitate the involvement of those most closely affected by its work is through improving cooperation and coordination with regional organizations, as contemplated in Chapter VIII of the Charter. UN وما فتئنا، نقول أن هناك طريقة أخرى يمكن فيها للمجلس أن ييسر مشاركة المتضررين بشدة من عمله من خلال تحسين التعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية كما تُوخي ذلك في الفصل الثامن من الميثاق.
    4. The outgoing Chairman encouraged continued efforts towards improving cooperation and coordination in humanitarian relief operations, linking relief and rehabilitation with development assistance. UN ٤ - وحث الرئيس السابق على مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين التعاون والتنسيق في عمليات اﻹغاثة الانسانية، وربط الاغاثة وإعادة التأهيل بالمساعدة الانمائية.
    The summary is based on a list of functions set out in the appendix to document UNEP/POPS/COP.2/INF/12, which sets forth an earlier study on improving cooperation and coordination among the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN ويستند هذا الملخص إلى قائمة بالمهام ترد في التذييل بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/12 التي تتضمن دراسة سابقة عن تحسين التعاون والتنسيق فيما بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    improving cooperation and coordination UN هاء - تحسين التعاون والتنسيق
    improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes UN النهوض بتعاون وتنسيق بروتوكول مونتريال مع الاتفاقات والعمليات البيئية متعددة الأطراف الأخرى
    IX. improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes UN تاسعاً - النهوض بتعاون وتنسيق بروتوكول مونتريال مع الاتفاقات والعمليات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف
    In their discussion on improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes, the participants made the following observations: UN أدلى المشاركون بالملاحظات التالية أثناء مناقشاتهم بشأن النهوض بتعاون وتنسيق بروتوكول مونتريال مع الاتفاقات والعمليات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى:
    Agenda item 9: improving cooperation and coordination of the Montreal Protocol with other multilateral environmental agreements and processes UN البند 9 من جدول الأعمال: النهوض بالتعاون والتنسيق بين بروتوكول مونتريال والاتفاقات والعمليات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف
    2. This will be achieved by bringing together existing resources and enhancing and improving cooperation and coordination between relevant entities with a specific mandate to deliver capacity-building activities and tools on preventing and combating illegal traffic. UN 2 - وسوف يتحقق هذا بحشد الموارد الموجودة وتعزيز وتحسين التعاون والتنسيق بين الكيانات ذات الصلة التي تضطلع بمهمة محدّدة في تنفيذ أنشطة وأدوات بناء القدرات في مجال منع الإتجار غير المشروع ومكافحته.
    improving cooperation and coordination between UN, AU, NEPAD, AfDB and RECs UN 3- تحسين مستوى التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ونيباد ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    In that regard, several delegations expressed the view that an international instrument should aim at providing a platform for improving cooperation and coordination among and between States and international organizations. UN وأعربت عدة وفود في هذا الشأن عن رأي مؤداه أن الصك الدولي ينبغي أن يهدف إلى توفير منبر لتحسين التعاون والتنسيق فيما بين الدول والمنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more