"improving data collection" - Translation from English to Arabic

    • تحسين جمع البيانات
        
    • وتحسين جمع البيانات
        
    • تحسين عملية جمع البيانات
        
    • بتحسين جمع البيانات
        
    • لتحسين جمع البيانات
        
    Projects aimed at improving data collection and reporting are expected to experience an increase in activity in 2008-2009. UN ويُتوقع أن تشهد المشاريع الهادفة إلى تحسين جمع البيانات والإبلاغ زيادةً في أنشطتها في الفترة 2008-2009.
    improving data collection and information gathering, as well as their analysis, interpretation and dissemination to end-users; UN `1` تحسين جمع البيانات والمعلومات فضلاً عن تحليلها وتفسيرها ونشرها على المستخدمين النهائيين؛
    improving data collection and information gathering, as well as the analysis, interpretation and dissemination to end-users; UN `1` تحسين جمع البيانات والمعلومات فضلاً عن تحليلها وتفسيرها ونشرها على المستخدمين النهائيين؛
    improving data collection is a major challenge for the State Committee for Family, Women and Children Affairs which is fully aware of the crucial importance of available and accurate statistical information. UN وتحسين جمع البيانات تحدّ رئيسي تواجهه اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل، وهي تدرك تماما أهمية وجود المعلومات الإحصائية الدقيقة.
    In addition, the UNODC project office in Turkmenistan will be strengthened in 2008 with a view to improving data collection and analytical work in the Caspian Sea area. UN وعلاوة على ذلك، سيجري تعزيز مكتب المشاريع التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تركمانستان في عام 2008 بغية تحسين عملية جمع البيانات والعمل التحليلي في منطقة بحر قزوين.
    Resolving that problem, he suggested, should begin with improving data collection in the enterprise resource planning system, and then finding the means to report correctly on the origin of goods. UN وأشار إلى أن حل المشكلة، ينبغي أن يبدأ بتحسين جمع البيانات في النظام المركزي لتخطيط الموارد، ثم التوصل إلى سُبُل للإبلاغ بصورة صحيحة عن منشأ السلع.
    Projects aimed at improving data collection and reporting are expected to experience an increase in activity in 2008-2009. UN ويُتوقع أن تشهد المشاريع الهادفة إلى تحسين جمع البيانات والإبلاغ زيادة في أنشطتها في الفترة 2008-2009.
    improving data collection and information gathering, as well as their analysis, interpretation and dissemination to end-users; UN `1` تحسين جمع البيانات والمعلومات فضلاً عن تحليلها وتفسيرها ونشرها على المستخدمين النهائيين؛
    Attention was focused on improving data collection and forging partnerships between project teams and other donors. UN وتركز الاهتمام على تحسين جمع البيانات وإقامة الشراكات بين أفرقة المشاريع والجهات المانحة الأخرى.
    Member States should consider improving data collection and monitoring with regard to the impact of alternative development programmes. UN 88- ينبغي أن تنظر الدول الأعضاء في تحسين جمع البيانات ورصدها فيما يتعلق بأثر برامج التنمية البديلة.
    improving data collection and analysis and the production of regular reports will continue to be priorities for UNODC. UN ٦٤- وسيظلُّ تحسين جمع البيانات وتحليلها وإعداد تقارير منتظمة من بين أولويات المكتب.
    A new project aimed at improving data collection and reporting has been launched and will see an increased volume of activities in 2008-2009. UN وقد انطلق مشروع جديد يهدف إلى تحسين جمع البيانات والإبلاغ عنها وسوف يشهد عددا متزايدا من الأنشطة في الفترة 2008-2009.
    1. Challenges in improving data collection UN 1 - التحديات الماثلة في تحسين جمع البيانات
    improving data collection and information dissemination on forest resources, both wood and non-wood forest products and services, and assessing long-term trends in supply and demand UN تحسين جمع البيانات ونشر المعلومات بشأن الموارد الحرجية، بما فيها المنتجات والخدمات الخشبية وغير الخشبية، وتقييم الاتجاهات الطويلة الأجل في مجالي العرض والطلب
    (i) improving data collection on the unremunerated work which is already included in the United Nations System of National Accounts, such as in agriculture, particularly subsistence agriculture, and other types of non-market production activities; UN ' ١ ' تحسين جمع البيانات عن العمل بدون أجر المدرج بالفعل في نظام اﻷمم المتحدة للحسابات القومية، كما في الزراعة، ولا سيما الزراعة الكفافية، وغير ذلك من أنشطة الانتاج غير السوقي؛
    (i) improving data collection on the unremunerated work which is already included in the United Nations System of National Accounts, such as in agriculture, particularly subsistence agriculture, and other types of non-market production activities; UN ' ١ ' تحسين جمع البيانات عن العمل بدون أجر المدرج بالفعل في نظام اﻷمم المتحدة للحسابات القومية، كما في الزراعة، ولا سيما الزراعة الكفافية، وغير ذلك من أنشطة الانتاج غير السوقي؛
    5. improving data collection, analysis and monitoring UN 5 - تحسين جمع البيانات وتحليلها والتحقق منها
    Further assistance is needed in upgrading skills and research, improving data collection and analysis pertaining to vulnerability and adaptation measures, and capacity-building to assess and respond to the impacts of climate change. UN وينبغي تقديم مزيد من المساعدات في تطوير المهارات والبحوث، وتحسين جمع البيانات وتحليلها فيما يتعلق بالتدابير المتخذة بشأن درجة التعرض والتكيف، وبناء القدرات لتقييم آثار تغير المناخ ومواجهتها.
    Other activities in this area include reviewing national Education for All (EFA) plans from a gender perspective, providing in-country training in gender responsiveness and in improving data collection and analysis, and the production of gender-sensitive post-literacy materials. UN ومن بين الأنشطة الأخرى المضطلع بها في هذا الميدان ما يلي: استعراض الخطط الوطنية للتعليم للجميع من منظور جنساني، وتوفير التدريب المحلي حول الاستجابة الجنسانية وتحسين جمع البيانات وتحليلها، وإنتاج مواد مراعية للمسائل الجنسانية لمرحلة ما بعد محو الأمية.
    VI. improving data collection and reporting on sexual violence UN سادسا - تحسين عملية جمع البيانات والإبلاغ عن العنف الجنسي
    Of particular note is the Sustainable Development Networking Programme (SDNP) of the United Nations Development Programme (UNDP) that supports national efforts to bring together users and producers of information at the national level for the purpose of improving data collection, accessibility and analysis through both dialogue and electronic communication. UN وتجدر اﻹشارة بوجه خاص إلى برنامج شبكة التنمية المستدامة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يدعم الجهود الوطنية المبذولة لجمع مستعملي المعلومات ومنتجيها على الصعيد الوطني بغية تحسين عملية جمع البيانات وتوافرها وتحليلها عن طريق الحوار والاتصال الالكتروني.
    Resolving that problem, he suggested, should begin with improving data collection in the enterprise resource planning system, and then finding the means to report correctly on the origin of goods. UN وأشار إلى أن حل المشكلة، ينبغي أن يبدأ بتحسين جمع البيانات في النظام المركزي لتخطيط الموارد، ثم التوصل إلى سُبُل للإبلاغ بصورة صحيحة عن منشأ السلع.
    The study will indicate these challenges and propose ways for improving data collection and their use for formulating responses to violence. UN وسوف تبين الدراسة هذه التحديات وستقترح طرقا لتحسين جمع البيانات واستخدامها في صياغة تدابير التصدي للعنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more