"improving efficiency in" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الكفاءة في
        
    • النهوض بكفاءة
        
    • وتحسين الكفاءة في
        
    improving efficiency in irrigated agriculture in Kenya UN تحسين الكفاءة في الزراعة المروية في كينيا
    Therefore, we would like to reaffirm that the exercise of improving efficiency in the Organization must ensure the full implementation of all mandated programmes and activities. UN ولذلك نود أن نؤكد أن ممارسة تحسين الكفاءة في المنظمة لا بد أن تضمن التنفيذ الكامل لجميع البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف.
    It is also implementing a comprehensive water resources management programme, which includes significant investments that focus on improving efficiency in water use. UN وهي تقوم أيضاً بتنفيذ برنامج شامل لإدارة موارد المياه، يشتمل على استثمارات كبيرة تركّز على تحسين الكفاءة في استخدام المياه.
    The lump-sum option served goals of both improving efficiency in the Secretariat and reducing costs related to official travel financed by the Organization. UN وقد خدم خيار المبلغ اﻹجمالي كلا الهدفين المتمثلين في تحسين الكفاءة في اﻷمانة العامة، وخفض تكاليف السفر الرسمي الذي تموله المنظمة.
    Urges Annex II Parties to provide financial and technological support for strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities; UN 31- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تقديم الدعم المالي والتكنولوجي لتعزيز قدرات البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل النهوض بكفاءة الأنشطة التمهيدية والاشتقاقية ذات الصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية؛
    During the start-up phase, members of UN-Energy have undertaken a comprehensive organizational mapping of their various energy-related programmes and project activities that are aimed at enhancing access to energy services, improving efficiency in energy use and increasing the use of new and renewable sources of energy. UN وخلال مرحلة البدء، وضع أعضاء الشبكة المعنية بالطاقة تخطيطا تنظيميا شاملا لمختلف ما يتولون تنفيذه من البرامج وأنشطة المشاريع المتعلقة بالطاقة تعزيزا لإمكانية الحصول على خدمات الطاقة، وتحسين الكفاءة في استخدامها، وزيادة استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    For example, improving efficiency in responding to large-scale incidents of marine pollution can be achieved by conducting exercises and through better coordination at the regional level. UN ومثال ذلك أن تحسين الكفاءة في الاستجابة لحوادث التلوث البحري الواسعة النطاق يمكن أن يتحقق بإجراء تدريبات ومن خلال تحسين التنسيق على الصعيد الإقليمي.
    On this subject, the Ministry of Internal Affairs is currently one of the major implementers of an anticipated programme for the prevention of family violence and violence against women, which is aimed at improving efficiency in this area. UN وبشأن هذا الموضوع، تعتبر وزارة الداخلية حالياً من المنفذين الرئيسيين لبرنامج متوقع من أجل منع العنف العائلي والعنف ضد المرأة، وهذا يرمي إلى تحسين الكفاءة في هذا المجال.
    He indicated that the objectives of the proposed mechanism were to strengthen mutual confidence, dialogue and cooperation, as well as national, regional and international capacity, with a view to improving efficiency in the fight against transnational organized crime. UN فأفاد بأن أغراض الآلية المقترحة هي تعزيز الثقة المتبادلة والحوار والتعاون، وكذلك القدرات الوطنية والاقليمية والدولية بغية تحسين الكفاءة في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Such tools are regarded as key elements, which can contribute significantly to improving efficiency in the organization under the Secretary-General's information and communications technology strategy. UN وتعتبر هذه الأدوات عناصر أساسية ويمكن أن تسهم إلى حد بعيد في تحسين الكفاءة في المنظمة في إطار استراتيجية الأمين العام المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Similarly, United Kingdom DFID investment in the gas sector in Bangladesh has the aim of improving efficiency in the management of production and distribution. UN وعلى نحو مماثل، يهدف استثمار إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في قطاع الغاز في بنغلاديش إلى تحسين الكفاءة في إدارة الإنتاج والتوزيع.
    A programme to introduce information and communication technologies in the public administration had been initiated with a view to improving efficiency in the exchange of information and the management of knowledge. UN وقد بدء العمل ببرنامج لإدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الإدارة العامة بهدف تحسين الكفاءة في تبادل المعلومات وفي إدارة المعارف.
    The Commission stresses that all countries have, and should exploit, opportunities for further improving efficiency in resource consumption and for reducing environmentally harmful by-products of current consumption and production patterns in accordance with national priorities and international agreements, for example, by promoting the use of renewable energy sources. UN وتشدد اللجنة أن لدى جميع البلدان الفرص التي ينبغي أن تغتنمها لزيادة تحسين الكفاءة في مجال استهلاك الموارد وتخفيض النواتج الفرعية الضارة بيئيا لﻷنماط الراهنة للاستهلاك واﻹنتاج وفقا لﻷولويات الوطنية والاتفاقات الدولية، عن طريق القيام على سبيل المثال بتعزيز استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    An important area of economic policy reform in the LDCs has been that of improving efficiency in the mobilization and use of domestic resources, from public as well as private sources. UN ٩ - ومن المجالات الهامة في اصلاح السياسة الاقتصادية في أقل البلدان نموا تحسين الكفاءة في تعبئة واستخدام الموارد المحلية اﻵتية من المصادر العامة والخاصة على السواء.
    (j) Measures to mitigate the negative impact of transportation on the environment, including improving efficiency in the transportation sector; UN (ي) اتخاذ تدابير للتخفيف من الأثر السلبي للنقل على البيئة بما في ذلك تحسين الكفاءة في قطاع النقل؛
    Coordination on SIDS issues within the UN Secretariat as well as among the UN agencies needs to be streamlined for improving efficiency in the delivery of services to the SIDS. UN وثمة حاجة إلى تبسيط التنسيق بخصوص المسائل المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، وفيما بين وكالات الأمم المتحدة، بغية تحسين الكفاءة في توصيل الخدمات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Committee is of the view that, as the United Nations moves towards consideration of various options for a new service delivery model, a comparison is warranted between the respective merits and challenges inherent in those two approaches to improving efficiency in service delivery -- one based on increased coordination and cooperation and the other on a shared services model. UN وترى اللجنة أنه نظرا لأن الأمم المتحدة تتحرك نحو بحث الخيارات المختلفة المتعلقة بنموذج جديد لتقديم الخدمات، لا بد من المقارنة بين المزايا والتحديات الكامنة في هذين النهجين من أجل تحسين الكفاءة في تقديم الخدمات، حيث يقوم أحدهما على زيادة التنسيق والتعاون، والآخر على نموذج للخدمات المشتركة.
    Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities; UN (ه) تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تحسين الكفاءة في الأنشطة التمهيدية والنهائية المتصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية؛
    Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities; UN (ه) تعزيز قدرة البلدان الأطراف النامية المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تحسين الكفاءة في الأنشطة التمهيدية والرئيسية المتصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية؛
    Strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities UN (ه) تعزيز قدرة البلدان الأطراف النامية المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تحسين الكفاءة في الأنشطة التمهيدية والرئيسية المتصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية
    Urges Annex II Parties to provide financial and technological support for strengthening the capacity of developing country Parties identified in Article 4, paragraphs 8 and 9, of the Convention for improving efficiency in upstream and downstream activities relating to fossil fuels, taking into consideration the need to improve the environmental efficiency of these activities; UN 27- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني على تقديم الدعم المالي والتكنولوجي لتعزيز قدرات البلدان الأطراف النامية المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل النهوض بكفاءة الأنشطة التمهيدية والرئيسية ذات الصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية؛
    Most local initiatives focus on awareness-raising and improving efficiency in the use of energy, water and materials.29 UN وتركز غالبية المبادرات المحلية على زيادة الوعي وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة والمياه والمواد)٢٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more