"improving energy efficiency" - Translation from English to Arabic

    • تحسين كفاءة الطاقة
        
    • تحسين كفاءة استخدام الطاقة
        
    • تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • وتحسين كفاءة استخدام الطاقة
        
    • وتحسين كفاءة الطاقة
        
    • زيادة كفاءة استخدام الطاقة
        
    • تحسين فعالية الطاقة
        
    • تحسينَ كفاءة استخدام الطاقة
        
    • بتحسين كفاءة الطاقة
        
    • لتحسين كفاءة استخدام الطاقة
        
    • وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • ولتحسين الكفاءة
        
    • بكفاءة الطاقة
        
    • لتحسين كفاءة الطاقة
        
    Fact sheet on improving energy efficiency in the electric power sector in the ESCWA region UN صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا
    Projects will also address preserving and making optimal use of natural resources, as well as improving energy efficiency. UN وستتطرق المشاريع أيضا إلى المحافظة على الموارد الطبيعية والاستخدام الأمثل لها، وكذلك تحسين كفاءة الطاقة.
    They are aimed not only at improving energy efficiency but also at reducing pollution. UN وهي تهدف ليس فقط إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة بل أيضا إلى الحد من التلوث.
    This project aims at not only improving energy efficiency but also at reducing pollution, including the emission of greenhouse gases. UN ويهدف هذا المشروع لا إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة فحسب، بل كذلك إلى خفض التلوّث، بما فيه انبعاثات غاز الدفيئة.
    These agreements aim at improving energy efficiency and assessing opportunities for emission abatement in industrial sectors. UN وهذه الاتفاقات تهدف إلى تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وتقييم إمكانيات تخفيض الانبعاثات في القطاعات الصناعية.
    The process of privatization is viewed as a potential tool for improving energy efficiency. UN ويُنظر إلى عملية الخصخصة على أنها من اﻷدوات التي يحتمل أن تؤدي إلى تحسين كفاءة الطاقة.
    improving energy efficiency is also a priority, particularly in district heating systems. UN كذلك فإن تحسين كفاءة الطاقة يمثل أولوية ولاسيما في نظم تدفئة المناطق.
    Forests, species and habitats continued to disappear, and more cooperation was required in improving energy efficiency. UN ويستمر زوال الإحراج والأنواع والموائل، ويلزم مزيد من التعاون في مجال تحسين كفاءة الطاقة.
    In non-Article 5 countries, the interest is in further improving energy efficiency. UN وسيتمثل الاهتمام في البلدان غير العاملة بالمادة 5 في مواصلة تحسين كفاءة الطاقة.
    39. In formulating energy strategies, a number of measures are available for improving energy efficiency. UN ٣٩ - وفي صياغة استراتيجيات الطاقة، يتوفر عدد من تدابير تحسين كفاءة الطاقة.
    110. A serious obstacle to improving energy efficiency lies in the institutional structure for energy decision-making. UN ١١٠ - ثمة عقبة كأداء أمام تحسين كفاءة الطاقة تكمن في الهيكل المؤسسي لصنع القرار في مجال الطاقة.
    improving energy efficiency by addressing the constraints and barriers: UN :: تحسين كفاءة استخدام الطاقة من خلال معالجة جوانب القصور والمعوقات، على النحو التالي:
    ECLAC supported a study on mechanisms for improving energy efficiency in key sectors of Jamaica, and its recommendations were implemented in accordance with the Government's plans. UN ودعمت اللجنة دراسة عن آليات تحسين كفاءة استخدام الطاقة في قطاعات رئيسية في جامايكا، ونُفِّذت توصياتها طبقا لخطط الحكومة.
    The programme contributes by improving energy efficiency at all stages of the agrifood chain, increasing the use of renewable energy, and improving access to modern energy services through integrated food and energy production. UN ويتمثل إسهام البرنامج في تحسين كفاءة استخدام الطاقة في جميع مراحل سلسلة الأغذية الزراعية، وزيادة استخدام الطاقة المتجددة، وتحسين فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة عبر الإنتاج المتكامل للأغذية والطاقة.
    B. Existing facilities: improving energy efficiency and reducing fugitive emissions UN باء - المرافق القائمة: تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة والحد من الانبعاثات الهاربة
    The focus is on promoting use of public transport and renewable energy sources and improving energy efficiency. UN ويركز الدليل على الترويج لاستخدام وسائل النقل العام ومصادر الطاقة المتجددة وتحسين كفاءة استخدام الطاقة.
    The emphasis is on enhancing public awareness, improving energy efficiency on the demand side and better management of the transport sector. UN ويجري التركيز على زيادة الوعي لدى الجمهور، وتحسين كفاءة الطاقة على جانب الطلب وتحسين إدارة قطاع النقل.
    It also played an important role in improving energy efficiency in industry, increasing the trade competitiveness of small and medium-sized enterprises and promoting environmental protection. UN وذكر أنها تقوم أيضاً بدور هام في زيادة كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، وزيادة القدرة التنافسية التجارية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة وتعزيز الحماية البيئية.
    For example, improving energy efficiency and material use efficiency has been undertaken in many sectors under cleaner production and environmental management initiatives. UN فمثلاً، تم في قطاعات عديدة تحسين فعالية الطاقة واستخدام المواد في إطار مبادرات الإنتاج الأنظف وإدارة البيئة.
    24. They further recognized that improving energy efficiency, increasing the share of renewable energy and cleaner and energy-efficient technologies were important for sustainable development, including in addressing climate change. UN 24 - وسلّموا إضافةً إلى ذلك بأن تحسينَ كفاءة استخدام الطاقة وزيادة الحصة المستخدمة من تكنولوجيا الطاقة المتجددة والتكنولوجيات الأنظف والفعالة من حيث الطاقة أمران مهمان لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك التصدي لتغير المناخ.
    Japan has gained in international competitiveness by improving energy efficiency and decreasing oil consumption during a period in which its gross domestic product (GDP) doubled. UN لقد حققت اليابان مكاسب على ساحة المنافسة الدولية بتحسين كفاءة الطاقة والتخفيف من استهلاك النفط خلال فترة تضاعف فيها الناتج المحلي الإجمالي.
    27. Many technological opportunities exist for improving energy efficiency in residential and commercial buildings, industry, transportation, agriculture and forestry. UN 27 - وثمة فرص تكنولوجية عديدة لتحسين كفاءة استخدام الطاقة في المباني السكنية والتجارية، وفي مجالات الصناعة والنقل والزراعة والحراجة.
    18. Energy: Fostering sustainable structural transformation in Africa requires providing better access to modern energy sources, improving energy efficiency and facilitating a switch from non-renewable to renewable energy sources. UN 18- الطاقة: يتطلب تعزيز التحول الهيكلي المستدام في أفريقيا توفير فرص أفضل للوصول إلى مصادر الطاقة الحديثة، وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وتيسير الانتقال من مصادر الطاقة غير المتجددة إلى مصادر الطاقة المتجددة.
    (c) [Agreed] Develop and disseminate alternative energy technologies with the aim of giving a greater share of the energy mix to renewable energies, improving energy efficiency and greater reliance on advanced energy technologies, including cleaner fossil fuel technologies; UN (ج) [متفق عليه] استحداث ونشر تكنولوجيات بديلة لإنتاج الطاقة بهدف إتاحة حصة أكبر في مجموع مصادر الطاقة، لمصادر الطاقة المتجددة، ولتحسين الكفاءة وزيادة الاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتقدمة، بما فيها تكنولوجيات الوقود الأحفوري الأنظف؛
    The importance of improving energy efficiency in the buildings sector was highlighted, as was the market-making power of Governments as purchasers of energy efficient goods, equipment and services. UN وأُلقيَ الضوء على أهمية تحسين كفاءة الطاقة في قطاع المباني وكذلك قدرة الحكومات على تفعيل السوق بوصفها الجهة التي تقوم بشراء المعدات والسلع والخدمات التي تتميز بكفاءة الطاقة.
    There is considerable scope for improving energy efficiency in households, the transport sector and industry, including the energy industry, by changing consumption and production patterns, behaviours and lifestyles; UN وهناك مجال واسع لتحسين كفاءة الطاقة في المنازل، وفي قطاع النقل والصناعة، بما في ذلك صناعة الطاقة، وعن طريق تغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج، وأنواع السلوك وأساليب المعيشة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more