"improving internal controls" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الضوابط الداخلية
        
    The Office had made critical recommendations aimed at improving internal controls, accountability mechanisms and organizational efficiency and effectiveness. UN وقدم المكتب توصيات بالغة الأهمية تهدف إلى تحسين الضوابط الداخلية وآليات المساءلة وكفاءة المنظمة وفعاليتها.
    41. The Group of 77 and China had taken note of the financial implications of the 807 recommendations issued by the Office, 65 of which had been classified as critical, aimed at improving internal controls, accountability mechanisms and organizational efficiency and effectiveness. UN 41 واسترسل يقول إن مجموعة الـ 77 والصين أحاطت علما بالآثار المالية المترتبة على توصيات المكتب البالغ عددها 807 توصيات صنفت 65 توصية منها على أنها بالغة الأهمية، والرامية إلى تحسين الضوابط الداخلية وآليات المساءلة وكفاءة المنظمة وفعاليتها.
    Given the above, although some of the UNOPS projects might eventually have overexpenditure, UNOPS stated that it had made progress in improving internal controls and identifying and eliminating project overexpenditure. UN وبالنظر إلى ما تقدم، ورغم أن بعض مشاريع المكتب ربما شهدت في نهاية المطاف تجاوزا في الإنفاق، ذكر المكتب أنه أحرز تقدما في تحسين الضوابط الداخلية وتحديد حالات التجاوز في الإنفاق والتخلص منها.
    Moreover, in its desire to avoid using the term " best practice(s) " , the Committee had deleted from programme 24 the most important reference to improving internal controls. UN وبالإضافة إلى ذلك، ورغبة من اللجنة في تجنب استخدام مصطلح " أفضل الممارسات " ، حذفت اللجنة أهم إشارة في البرنامج 24 إلى تحسين الضوابط الداخلية.
    36. The Panel agrees with the review visit team's conclusion that in Liberia internal controls fall short in some areas of the Kimberley Process administrative decision on internal controls and Moscow declaration on improving internal controls over alluvial diamond production. UN 36 - ويتفق الفريق مع استنتاج فريق زيارة الاستعراض بأن الضوابط الداخلية في ليبريا لا ترقى في بعض المجالات إلى مستوى القرار الإداري لعملية كمبرلي بشأن الضوابط الداخلية وإعلان موسكو بشأن تحسين الضوابط الداخلية المتعلقة بإنتاج الماس الغريني.
    The combined 2010 audit reports contained 796 audit recommendations for improving internal controls and organizational efficiency and effectiveness. UN 16 - وتضمنت تقارير المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010 مجتمعة 796 توصية من توصيات المراجعة تستهدف تحسين الضوابط الداخلية والكفاءة والفعالية التنظيميتين.
    89. The combined 2009 audit reports contained 1,179 audit recommendations for improving internal controls and organizational efficiency and effectiveness. UN 89 - تضمنت تقارير مراجعة الحسابات لعام 2009 مجتمعة 179 1 توصية متعلقة بمراجعة الحسابات تهدف إلى تحسين الضوابط الداخلية والكفاءة والفعالية التنظيميتين.
    The combined 2011 audit reports contained 629 audit recommendations for improving internal controls and organizational efficiency and effectiveness. UN 16 - وتضمنت تقارير المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2011 مجتمعة 629 توصية من توصيات المراجعة تستهدف تحسين الضوابط الداخلية والكفاءة والفعالية التنظيميتين.
    17. Notes with appreciation the publication of a consolidated matrix of inventories of Participants engaged in artisanal alluvial diamond production and the continued efforts to follow up on the effective implementation of the Moscow declaration on improving internal controls over alluvial diamond production; UN 17 - تلاحظ مع التقدير إصدار مصفوفة موحدة تبين المشاركين الذين ينتجون الماس الغريني بالوسائل التقليدية، والجهود المتواصلة المبذولة لمتابعة التنفيذ الفعال لإعلان موسكو بشأن تحسين الضوابط الداخلية على إنتاج الماس الغريني المستخرج بالوسائل التقليدية؛
    28. The plenary adopted the Washington Declaration of 2012 on integrating the development of artisanal and small-scale diamond mining in the implementation of the Kimberley Process as approved by the Working Group on Artisanal Alluvial Production as a complementary work instrument to the Moscow Declaration of 2005 on improving internal controls on the production of alluvial diamonds. UN 28 - واعتمد الاجتماع العام إعلان واشنطن لعام 2012 بشأن إدماج تطوير تعدين الماس الحرفي والصغير النطاق في أنشطة تنفيذ عملية كيمبرلي، على النحو الذي وافق عليه الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني، وبوصفه أداة عمل مكملة لإعلان موسكو لعام 2005 بشأن تحسين الضوابط الداخلية على إنتاج الماس الغريني.
    8. Also welcomes the adoption by the plenary meeting of the Kimberley Process of a declaration on improving internal controls over alluvial diamond production, which sets out recommendations for effective internal controls over alluvial diamond mining and encourages potential donors to provide capacity-building assistance to further the effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme; UN 8 - ترحب أيضا باعتماد الجلسة العامة لعملية كيمبرلي إعلانا بشأن تحسين الضوابط الداخلية على إنتاج الماس المستخرج من الطبقات الغرينية، يقدم توصيات لفرض ضوابط داخلية فعالة على استخراج الماس من الطبقات الغرينية، ويشجع المانحين المحتملين على تقديم المساعدة في بناء القدرات من أجل مواصلة التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    10. The Group, recalling that the Office had an essential role to play in improving internal controls, accountability mechanisms and organizational efficiency and effectiveness, reiterated its support for the operational independence of OIOS, pursuant to General Assembly resolution 48/218 B, and for the Office's role in assisting the Secretary-General to fulfil his internal oversight responsibilities. UN 10 - وفي معرض الإشارة إلى الدور الهام الذي يؤديه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تحسين الضوابط الداخلية وآليات المساءلة وفعالية وكفاءة المنظمة، أضاف قائلا إن المجموعة تؤكد من جديد دعمها لاستقلالية عمليات المكتب، عملا بقرار الجمعية العامة 48/218 باء، وللدور الذي يقوم به المكتب في مساعدة الأمين العام على أداء مسؤولياته بشأن الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more