"improving maternal health" - Translation from English to Arabic

    • تحسين صحة الأمهات
        
    • تحسين صحة الأم
        
    • وتحسين صحة الأم
        
    • وتحسين صحة الأمهات
        
    • تحسين الصحة النفاسية
        
    • بتحسين صحة الأم
        
    • وتحسين الصحة النفاسية
        
    • بتحسين صحة الأمهات
        
    • بتحسين الصحة النفاسية
        
    • وتحسين صحة الأمومة
        
    • تحسين صحة الأمومة
        
    • بتحسين صحة الأمومة
        
    The conference shared lessons learned and intensified efforts to achieve goal 5, improving maternal health. UN واستفاد المؤتمر من الدروس المكتسبة والجهود المكثفة المبذولة لإنجاز الهدف 5، تحسين صحة الأمهات.
    Yet, family planning is an essential element of policies and interventions for improving maternal health. UN ومع ذلك، لا يزال تخطيط الأسرة عنصراً أساسياً في السياسات والتدخلات من أجل تحسين صحة الأمهات.
    That will further accelerate progress in improving maternal health. UN ومن شأن ذلك تسريع وتيرة التقدم في تحسين صحة الأم.
    We have taken on special responsibility for the goals of reducing child mortality and improving maternal health. UN وأخذنا على عاتقنا مسؤولية خاصة عن تحقيق هدفي الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم.
    Preventing maternal deaths and improving maternal health will require greater attention to strengthening the health delivery system. UN وسيتطلب منع الوفيات النفاسية وتحسين صحة الأمهات إيلاء اهتمام أكبر بتقوية نظام تقديم الخدمات الصحية.
    With a view to improving maternal health, reducing infant mortality and combating disease, the organization is working to provide access to health services for persons in a situation of disability and is thus promoting attainment of the Goals. UN وسعيا إلى تحسين الصحة النفاسية وتخفيض معدل وفيات الأطفال ومكافحة الأمراض، تعمل المنظمة على تأمين حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الرعاية الصحية، وتسهم بذلك في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this context, the contribution of the United Nations Population Fund (UNFPA) to the achievement of MDG 5 on improving maternal health is of paramount importance. UN وفي هذا السياق، يكتسي إسهام صندوق الأمم المتحدة للسكان في تحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتحسين صحة الأم أهمية بالغة.
    We are also falling short in some areas, especially with regard to eradicating hunger, reducing child mortality and improving maternal health. UN كما أننا مقصرون في بعض المجالات، ولا سيما بخصوص القضاء على الجوع وتخفيض معدلات وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية.
    Latest available data revealed that Africa registered steady progress in improving maternal health. UN وقد اتضح من البيانات الأخيرة المتاحة أن أفريقيا سجلت تقدماً مطرداً في تحسين صحة الأمهات.
    Fifth goal: improving maternal health UN الهدف الخامس: تحسين صحة الأمهات
    In 2006, the Center began to develop scientifically based practice guidelines, in the form of practice bulletins, with a view to improving maternal health. UN وفي عام 2006، بدأ المركز بوضع مبادئ توجيهية للممارسة، قائمة على أسس علمية، في شكل نشرات بشأن الممارسة العملية، وذلك بهدف تحسين صحة الأمهات أثناء النفاس.
    52. For example, the right to health requires that States take steps towards improving maternal health and reducing maternal mortality. UN 52 - ويقتضي الحق في الصحة على سبيل المثال، أن تتخذ الدول خطوات نحو تحسين صحة الأمهات وخفض الوفيات النفاسية.
    Poor access to these interventions is a significant barrier to improving maternal health. UN وتشكل قلة فرص الحصول على هذه الخدمات عائقاً أمام تحسين صحة الأم.
    Poor access to these interventions within a high-quality comprehensive health service package is a significant barrier to improving maternal health. UN وتشكل قلة فرص الحصول على هذه الخدمات في إطار مجموعة شاملة من الخدمات الصحية العالية الجودة عائقاً أمام تحسين صحة الأم.
    improving maternal health is not only important in its own right but it is essential to improving the health of children, families and communities. UN والواقع أن تحسين صحة الأم لا يكتسي أهمية في حد ذاته بل إنه ضروري لتحسين صحة الأطفال والأسر والمجتمعات المحلية.
    In Haiti, Peru and Zambia, programming is directed specifically at reducing child mortality and improving maternal health. UN وفي بيرو وزامبيا وهايتي، توجه البرمجة تحديدا نحو الحد من وفيات الأطفال وتحسين صحة الأم.
    Only Goals 3 and 5 of the eight Goals concern promoting gender equality and empowering women and girls, and improving maternal health. UN ولا يُعنى من الأهداف الثمانية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات وتحسين صحة الأم سوى الهدفين 3 و 5.
    The health care situation has improved substantially, with notable achievements in reducing child mortality and improving maternal health. UN ولقد تحسنت حالة الرعاية الصحية تحسناً كبيراً، وحصلت إنجازات ملحوظة في خفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات.
    We are also on course to meet Goals 4, 5 and 6 on reducing child mortality, improving maternal health, and combating communicable diseases, respectively. UN ونحن أيضا بصدد تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6 المتعلقة بخفض معدل الوفيات وتحسين صحة الأمهات ومكافحة الأمراض المعدية.
    Integrating disability into Goal 5: improving maternal health UN هاء - إدراج مسألة الإعاقة في الهدف 5: تحسين الصحة النفاسية
    Some delegations expressed concern that progress on Millennium Development Goal 5, on improving maternal health, was lagging behind. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق بشأن تعثر التقدم في تحقيق الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتحسين صحة الأم.
    For Goal 5, to improve maternal health, the organization has a small health centre in Bulwem, which provides services for reducing infant mortality and improving maternal health. UN وفي ما يتعلق بالهدف 5، أي تحسين الصحة النفاسية، لدى المنظمة مركز صحي صغير في بولويم يقدم الخدمات لتخفيض وفيات الرضع وتحسين الصحة النفاسية.
    Specifically Goal 5 concerns improving maternal health and ensuring universal access to reproductive health care. UN ويتعلق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية على وجه التحديد بتحسين صحة الأمهات وضمان حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية الإنجابية.
    Guyana takes into consideration MDG 5 in respect to improving maternal health. UN وتضع غيانا في اعتبارها الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتحسين الصحة النفاسية.
    These achievements would contribute to enhancing economic growth and reducing poverty, reducing child mortality and improving maternal health, and reducing the spread of HIV. UN وتُسهم هذه الإنجازات في تعزيز النمو الاقتصادي وتقليص الفقر، وخفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمومة والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    Progress has also been slow in improving in improving maternal health and reducing maternal mortality. UN وكان التقدم بطيئا في تحسين صحة الأمومة وتخفيض معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس.
    With regard to improving maternal health, there is progress regarding the proportion of births attended by trained personnel. UN وفيما يتصل بتحسين صحة الأمومة حدث تقدم فيما يتصل بنسبة الولادات التي تتم برعاية موظفين متدربين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more