"improving planning" - Translation from English to Arabic

    • تحسين التخطيط
        
    • وتحسين التخطيط
        
    :: Adaptation to climate change: improving planning by greening the poverty reduction strategy papers; UN :: التكيف مع تغير المناخ: تحسين التخطيط من أجل المواءمة بين ورقات استراتيجية الحد من الفقر والبيئة؛
    Other measures include the provision of additional training to food officers with the aim of improving planning at the contingent level. UN وتشمل التدابير الأخرى توفير تدريب إضافي لضباط صرف الأغذية بغرض تحسين التخطيط على مستوى الوحدة.
    Other measures include the provision of additional training to food officers with the aim of improving planning and monitoring at the contingent level. UN وتشمل التدابير الأخرى تقديم تدريب إضافي لموظفي الأغذية بهدف تحسين التخطيط والرصد على مستوى الوحدة.
    Efficiencies may be realized by improving planning and implementation, consolidating cargo movements, centralizing warehousing and centralizing certain functions in key locations. UN ويمكن تحقيق الكفاءة عن طريق تحسين التخطيط والتنفيذ، وضم شحنات البضائع بعضها إلى بعض، واتباع النهج المركزي في إدارة المخزون وفيما يتعلق بمهام معينة في المواقع الرئيسية.
    In summary, evaluations point to several opportunities to maximise UNDP effectiveness by reinforcing results-orientated approach, enhancing management capacity and improving planning, monitoring and evaluation. Proposed Evaluation Office programme of work, UN وخلاصة القول، تشير التقييمات إلى وجود فرص عدة لتحقيق الحد الأقصى من فعالية البرنامج عن طريق تدعيم النهج الموجه نحو تحقيق نتائج وتعزيز القدرات الإدارية، وتحسين التخطيط والرصد والتقييم.
    Evaluation findings, conclusions and recommendations should be fed back into the planning loop to ensure that the organization is constantly learning and improving planning, design and processes for maximum efficiency and effectiveness. UN وينبغي إدراج نتائج عمليات التقييم واستنتاجاتها وتوصياتها في عملية التخطيط من أجل ضمان استمرار المنظمة في التعلم وفي تحسين التخطيط والتصميم والعمليات لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية.
    Evaluation findings, conclusions and recommendations should be fed back into the planning loop to ensure that the organization is constantly learning and improving planning, design and processes for maximum efficiency and effectiveness. UN وينبغي إدراج نتائج عمليات التقييم واستنتاجاتها وتوصياتها في عملية التخطيط من أجل ضمان استمرار المنظمة في التعلم وفي تحسين التخطيط والتصميم والعمليات لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية.
    We believe that it is necessary to adequately strengthen and structure the Department of Peacekeeping Operations with a view to improving planning, command and information management at the strategic level. UN ونرى أن من الضروري تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام وهيكلتها بشكل كاف بغية تحسين التخطيط والقيادة وإدارة المعلومات على المستوى الاستراتيجي.
    The recommendations focused on improving planning and monitoring and enhancing the Department's Internet presence, strengthening public outreach through both conventional and electronic means and taking specific measures towards advancing internal and system-wide coordination and cooperation. UN وقد ركزت التوصيات على تحسين التخطيط والرصد وتعزيز وجود الإدارة على شبكة الإنترنت، وتعزيز توعية الجمهور من خلال الوسائل التقليدية والوسائل الإلكترونية على حد سواء، واتخاذ تدابير محددة من أجل النهوض بالتنسيق والتعاون على الصعيد الداخلي وصعيد المنظومة.
    799. In 2008 and 2009, OCHA continued to focus on improving planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations. UN 798 - في عامي 2008 و 2009، واصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التركيز على تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ.
    (d) improving planning and ensuring cost-effective purchasing. UN (د) تحسين التخطيط وضمان الشراء بتكلفة ذات جدوى.
    77. improving planning, monitoring and evaluation. UN تحسين التخطيط والرصد والتقييم
    41. The Department for Development Support and Management Services is fully mindful of the need to direct greater attention to some of the internal factors affecting delivery and performance, such as improving planning and monitoring of project activities and revamping working practices and procedures to achieve greater efficiency. UN ٤١ - وتدرك إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تمام اﻹدراك ضرورة توجيه مزيد من الاهتمام إلى بعض العوامل الداخلية التي تؤثر على اﻹنجاز وعلى اﻷداء، مثل تحسين التخطيط ورصد أنشطة المشاريع وإصلاح ممارسات وإجراءات العمل بغية تحقيق المزيد من الفعالية.
    13. OHCHR case work is specifically focused on the promotion of tenure security and the prevention of eviction and resettlement, including promoting equitable consultation processes, securing adequate compensation and, when necessary, improving planning for relocation. UN 13- ويركز عمل المفوضية في نظر الحالات على تعزيز ضمان الحيازة ومنع الإخلاء وإعادة التوطين، وذلك بطرق منها تعزيز المساواة في عمليات إسداء المشورة، وتوفير التعويضات الكافية، وتحسين التخطيط للانتقال في حال الضرورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more