"improving quality" - Translation from English to Arabic

    • تحسين نوعية
        
    • تحسين النوعية
        
    • تحسين جودة
        
    • بتحسين نوعية
        
    • تحسين الجودة
        
    • وتحسين النوعية
        
    • من التحسين على جودة
        
    • وتحسين نوعية التعليم
        
    Such programmes are also linked to economic sustainability and therefore contribute immensely to improving quality of life. UN وترتبط هذه البرامج أيضا بالاستدامة الاقتصادية، وبالتالي فهي تسهم إسهاما كبيرا في تحسين نوعية الحياة.
    This can lead to improving quality of life, higher standards of living and greater opportunities for all. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى تحسين نوعية الحياة، والارتقاء بمستويات المعيشة، وإتاحة فرص أكبر للجميع.
    improving quality will require an enhanced culture of evaluation and accountability for results within UNFPA, a finding that is not uncommon in the United Nations system. UN ويتطلب تحسين النوعية تعزيز ثقافة التقييم والمساءلة عن النتائج داخل الصندوق، وهذا استنتاج شائع في منظومة الأمم المتحدة.
    However, development in the social sector in terms of improving quality and service delivery has remained a challenge for the Government. UN غير أن تنمية القطاع الاجتماعي من حيث تحسين النوعية وإيصال الخدمات ما زالت من التحديات التي تواجهها الحكومة.
    improving quality and accessibility of family planning information and services to women, men and adolescents UN تحسين جودة وإمكانية الحصول على المعلومات والخدمات المقدمة إلى النساء والرجال والمراهقين في مجال تنظيم الأسرة.
    The National Social Security Administration is committed to improving quality of life in Argentina, and a study of this nature will provide valuable inputs for efforts to improve evidence-based management. UN والإدارة الوطنية للضمان الاجتماعي ملتزمة بتحسين نوعية الحياة في الأرجنتين، وستقوم بإجراء دراسة في هذا المجال توفر مدخلات قيّمة تستفيد منها الجهود الرامية إلى تحسين الإدارة القائمة على الأدلة.
    We continue to invest heavily in improving quality and expanding access to education and skills at all levels. UN ونواصل الاستثمار على نحو مكثف في مجال تحسين الجودة وزيادة فرص الحصول على التعليم والمهارات على جميع المستويات.
    :: Purpose of production should not only be considered in terms of profit but rather in terms of improving quality of life UN :: وجوب عدم النظر إلى الغرض من الإنتاج من حيث الربح وحده، وإنما من حيث تحسين نوعية الحياة
    Eliminating all forms of discrimination and violence against the girl child is a critical component in improving quality of life for women of all ages. UN والقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة عنصر حاسم في عملية تحسين نوعية حياة النساء من جميع الأعمار.
    In the same vein, national plans that integrate dual therapies to address co-infections, which are common among people living with HIV, can be instrumental in improving quality of life and life expectancy. UN وفي السياق نفسه، يمكن للخطط الوطنية التي تدمج العلاجات المزدوجة للإصابات المتزامنة، التي تنتشر بين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، أن تصبح مفيدة في تحسين نوعية الحياة والعمر المتوقع.
    improving quality of life and income, especially for the poor; UN تحسين نوعية الحياة وزيادة الدخل ولا سيما للفقراء؛
    :: With support from UNFPA, action research on improving quality of care at one site each in India, Viet Nam and Sri Lanka. UN :: إجراء بحث عملي بدعم من صندوق السكان حول تحسين نوعية الرعاية في موقع واحد في كل من سري لانكا وفييت نام والهند.
    States could, as a matter of norm, set aside at least 20-25 per cent of national budget allocations to education for improving quality in education, over and above the recurring expenditure on education. UN وكقاعدة عامة، يمكن للدول أن تخصص على الأقل ما يتراوح بين 20 و25 في المائة من الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم من أجل تحسين نوعية التعليم علاوة على نفقات التعليم المتكررة.
    improving quality and increasing educational coverage UN تحسين النوعية وتوسيع نطاق التغطية التعليمية
    The study of workload standards to be undertaken by the Department would also look at ways of further improving quality. UN والدراسة المتعلقة بمعايير عبء العمل، التي ستجريها الإدارة، سوف تنظر أيضا في سبل الإمعان في تحسين النوعية.
    Guinea appreciated the help provided in improving quality in the fisheries and other sectors and in the establishment of an industrial information system. UN وقالت ان غينيا تقدِّر المساعدة المقدمة في تحسين النوعية في مصايد الأسماك وفي قطاعات أخرى، وكذلك في انشاء نظام للمعلومات الصناعية.
    improving quality and building monitoring capacity for the collection, reporting and analysis of data on the world drug problem and policy responses to it UN تحسين النوعية وبناء قدرات الرصد من أجل جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها بشأن مشكلة المخدرات العالمية وتدابير التصدي لها على مستوى السياسات العامة
    - Nationals of the British Virgin Islands and Anguilla attended the Boston University course on improving quality health care; UN - حضر مواطنون من جزر فرجن البريطانية وأنغيلا دورة في جامعة بوسطن عن تحسين جودة الرعاية الصحية؛
    improving quality and coverage of reproductive health services, namely contraceptives and termination of pregnancy services. UN تحسين جودة خدمات الصحة الإنجابية والتغطية بها، وهي تحديداً وسائل منع الحمل وخدمات إنهاء الحمل؛
    The Women's Commission is recognized by all Chiefs in Saskatchewan as the political voice for the advancement of the rights of First Nations women and children and is committed to improving quality of life for First Nations women, children and families. UN ويعترف جميع الرؤساء في ساسكاتشوان باللجنة النسائية بوصفها الصوت السياسي للنهوض بحقوق نساء واطفال الأمم الأولى وهي تلتزم بتحسين نوعية حياة نساء الأمم الأولى واطفالها وعائلاتها.
    In education, the main challenge is to accommodate the increasing number of primary school pupils while improving quality. UN وفي مجال التعليم، يتمثل التحدي الرئيسي في استيعاب الأعداد المتزايدة من تلاميذ المدارس الابتدائية مع تحسين الجودة.
    The focus of this work has been on expanding access and improving quality, with a special emphasis on the education of girls. UN وكانت دورة التركيز في هذا العمل على توسيع نطاق الوصول وتحسين النوعية مع التأكيد بصفة خاصة على تعليم الفتيات.
    (c) Further improving quality and processing time in the area of procurement through increased automation and further rationalization of the procurement process; UN (ج) إدخال مزيد من التحسين على جودة المشتريات والزمن اللازم لتجهيزها من خلال زيادة استخدام النظم الآلية وإدخال مزيد من الترشيد عليها؛
    It will also build upon existing initiatives such as the Secretary-General's Global Education First Initiative, where different stakeholders such as Member States, civil society organizations, United Nations agencies and the private sector are working together to put children in school and improving quality of learning. UN وستستفيد أيضا من المبادرات الراهنة، من قبيل مبادرة التعليم أولا العالمية التي أطلقها الأمين العام، والتي تقوم فيها مختلف الجهات صاحبة المصلحة كالدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة والقطاع الخاص، بالعمل معا على إلحاق الأطفال بالمدارس وتحسين نوعية التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more