"improving service delivery" - Translation from English to Arabic

    • تحسين تقديم الخدمات
        
    • وتحسين تقديم الخدمات
        
    • تحسين إيصال الخدمات
        
    • لتحسين تقديم الخدمات
        
    The Government had also initiated a programme focusing, inter alia, on improving service delivery in remote rural areas. UN كذلك بدأت الحكومة برنامجا من بين ما يركز عليه تحسين تقديم الخدمات في المناطق الريفية النائية.
    The Fund therefore had to concentrate on improving service delivery in selected areas of the country. UN ولذلك كان يتعين على الصندوق التركيز على تحسين تقديم الخدمات في مناطق مختارة من البلد.
    The global field support strategy is a comprehensive organizational change initiative aimed at improving service delivery to the field, including to troop- and police-contributing countries. UN استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي مبادرة شاملة للتغيير التنظيمي ترمي إلى تحسين تقديم الخدمات إلى الميدان، بما في ذلك إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة.
    She noted the utility of the regional information and communications technology initiative in the context of financial savings and improving service delivery. UN وأشارت إلى فائدة المبادرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياق الوفورات المالية وتحسين تقديم الخدمات.
    These programmes have the aim of improving service delivery and addressing disadvantage. UN وترمي هذه البرامج إلى تحسين إيصال الخدمات والتصدي للحرمان.
    41. improving service delivery can also be achieved through strengthening the accountability of governance. UN 41 - ويمكن أيضا إنجاز تحسين تقديم الخدمات عن طريق تعزيز خضوع الحوكمة للمساءلة.
    Yet another measure is the introduction of the rapid results initiative, aimed at improving service delivery by various government agencies within 90 days. UN وهناك تدبير آخر يتمثل في الأخذ بمبادرة لتحقيق نتائج سريعة، ويهدف إلى تحسين تقديم الخدمات من جانب مختلف الأجهزة الحكومية في غضون مدة زمنية تبلغ 90 يوما.
    109. His delegation supported the objective of improving service delivery to clients, in particular troop- and police-contributing countries. UN 109- وأعرب عن تأييد وفده للهدف المتمثل في تحسين تقديم الخدمات إلى العملاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة.
    (d) Build governance capacity, as part of a coordinated international effort and drawing on the comparative advantage of the United Nations country team, by providing support to ministries, the national legislature and local government, with the aim of improving service delivery, transparency and coordination across government; UN (د) بناء القدرة على الحكم، في إطار جهود دولية منسقة وبالاستناد إلى الميزة النسبية التي يوفرها فريق الأمم المتحدة القطري، عن طريق تقديم الدعم للوزارات والهيئة التشريعية الوطنية والحكومة المحلية بغية تحسين تقديم الخدمات والشفافية والتنسيق على صعيد القطاعات الحكومية كافةً؛
    (d) Build governance capacity, as part of a coordinated international effort and drawing on the comparative advantage of the United Nations country team, by providing support to ministries, the national legislature and local government, with the aim of improving service delivery, transparency and coordination across government; UN (د) بناء القدرة على الحكم، في إطار جهود دولية منسقة وبالاستناد إلى الميزة النسبية التي يوفرها فريق الأمم المتحدة القطري، عن طريق تقديم الدعم للوزارات والهيئة التشريعية الوطنية والحكومة المحلية بغية تحسين تقديم الخدمات والشفافية والتنسيق على صعيد القطاعات الحكومية كافةً؛
    17. In paragraph 8 of the budget document, the Secretary-General proposes that in order to streamline and optimize support to the military, police and civilian components of the Force, the Mission Support Division be restructured with a view to improving service delivery and seeking synergies. UN 17 - ولتبسيط وتحسين الدعم المقدم إلى العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني للقوة على الوجه الأمثل، يقترح الأمين العام في الفقرة 8 من وثيقة الميزانية إعادة هيكلة شعبة دعم البعثة بغية تحسين تقديم الخدمات وإيجاد أوجه تآزر.
    1. improving service delivery UN 1 - تحسين تقديم الخدمات
    In his report on the global field support strategy (A/64/633), the Secretary-General presented a comprehensive organizational change initiative aimed at improving service delivery to United Nations field missions. UN قدم الأمين العام، في تقريره عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)، مبادرة للتغيير التنظيمي الشامل ترمي إلى تحسين تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    18. Progress had been made during the first two years of the five-year implementation of the global field support strategy, which had the goal of improving service delivery to missions and to the military, police and civilian personnel that carried out the difficult work of peacekeeping. UN 18 - وأضاف قائلا إن تقدما أحرز خلال أول سنتين من مدة السنوات الخمس المحددة لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، التي تهدف إلى تحسين تقديم الخدمات إلى البعثات وإلى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الذين يقومون بالعمل الشاق لحفظ السلام.
    :: Phase II. Successful business cases for phase II in support of the transfer of additional functions to the Regional Service Centre for improving service delivery and achieving economies of scale, including resource implications, will be reported in the context of the second annual progress report. UN :: المرحلة الثانية - سيتم الإبلاغ عن الحالات التجارية الناجحة للمرحلة الثانية من أجل دعم نقل مهام إضافية إلى المركز الإقليمي لتقديم الخدمات بغية تحسين تقديم الخدمات وتحقيق وفورات الحجم، بما في ذلك الآثار المتعلقة بالموارد، وذلك في سياق التقرير المرحلي السنوي الثاني.
    19.68 To achieve its expected accomplishments under the good governance and resilience strategic pillar, work under the subprogramme will focus on three main areas: the promotion of peacebuilding and inclusive governance; the identification and analysis of trends and suggestion of mitigation measures and increasing awareness; and institutional development and civil service advancement with the aim of improving service delivery. UN 19-68 وبغية تحقيق إنجازاتها المتوقعة في ظل الحوكمة الرشيدة ودعامة المرونة الاستراتيجية، سيركز العمل في إطار البرنامج الفرعي على ثلاثة مجالات رئيسية هي: تعزيز بناء السلام والحوكمة الشاملة للجميع، وتحديد وتحليل الاتجاهات واقتراح تدابير التخفيف وزيادة الوعي، والتنمية المؤسسية والنهوض بتقديم الخدمة المدنية بهدف تحسين تقديم الخدمات.
    19.71 Institutional development and civil service advancement with the aim of improving service delivery will be realized through capacity development and knowledge-building in the form of meetings, advisory services and staff missions, and research into institutional development strategies to strengthen public sector performance, in addition to the provision of high-quality policy options and sharing of best practices. UN 19-71 وستتحقق التنمية المؤسسية والنهوض بتقديم الخدمات المدنية بهدف تحسين تقديم الخدمات من خلال تنمية القدرات وبناء المعارف في شكل عقد اجتماعات وتقديم خدمات استشارية وإرسال الموظفين في بعثات، والبحث في استراتيجيات التنمية المؤسسية لتعزيز أداء القطاع العام، بالإضافة إلى توفير خيارات السياسة العامة ذات الجودة العالية وتبادل أفضل الممارسات.
    She noted the utility of the regional information and communications technology initiative in the context of financial savings and improving service delivery. UN وأشارت إلى فائدة المبادرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سياق الوفورات المالية وتحسين تقديم الخدمات.
    Thus the College's work programme was firmly linked to achieving system-wide goals and improving service delivery to member States. UN وعلى ذلك فبرنامج عمل الكلية يتصل اتصالا وثيقاً ببلوغ الأهداف على صعيد المنظومة بأسرها وتحسين تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء.
    Recently, the President of Sierra Leone had launched the Justice Sector Reform Investment Plan 2008-2010, which had four goals: safe communities, access to justice, strengthening the rule of law and improving service delivery in the justice sector. UN وطرح رئيس سيراليون مؤخرا خطة الاستثمار في إصلاح قطاع العدل للفترة 2008-2010، وهي خطة ترمي إلى تحقيق الأهداف التالية: إقامة مجتمعات محلية آمنة، وتيسير اللجوء إلى القضاء، وتعزيز سيادة القانون، وتحسين تقديم الخدمات في قطاع العدل.
    Specific lessons which could be learned from the private sector include improving service delivery through efficient supply chains, distribution systems, and quality control and how to translate ideas into action with a focus on quick impact. UN وتشمل الدروس المحددة التي يمكن تعلمها من القطاع الخاص تحسين إيصال الخدمات عن طريق سلسلة الإمدادات الكفؤة، ونظم التوزيع، ومراقبة الجودة وكيفية ترجمة الأفكار إلى أعمال مع التركيز على الأثر السريع.
    The Front End Project won the 2006 United Nations Public Service Award for improving service delivery. UN وفاز المشروع الابتدائي بجائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة لتحسين تقديم الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more