"improving statistics" - Translation from English to Arabic

    • تحسين الإحصاءات
        
    • تحسين الاحصاءات
        
    • تحسين إحصاءات
        
    • بتحسين الإحصاءات
        
    • وتحسين الإحصاءات
        
    • لتحسين الإحصاءات
        
    Thus, improving statistics related to non-wood forest products is another area for international action. UN ومن ثمة فإن تحسين الإحصاءات المتصلة بمنتجات الغابات من غير الأخشاب هو مجال آخر من مجالات العمل الدولي.
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    :: improving statistics on gender issues: to promote the full integration of women in development; and help countries produce profiles on the situation of women and institutionalize statistical booklets on women and men. UN :: تحسين الإحصاءات المتعلقة بالمسائل الجنسانية: تشحيع الإدماج الكامل للمرأة في عملية التنمية، ومساعدة البلدان على إنتاج ملخصات تتعلق بحالة المرأة، وإضفاء الصبغة المؤسسية على الكتيبات الإحصائية المتعلقة بالمرأة والرجل.
    improving statistics on Gender Issues c/ UN تحسين الاحصاءات المتعلقة بقضايا الجنسين
    Enhancing coordination mechanisms at the country level is a crucial step towards improving statistics on crime. UN 52- ويشكل تحسين آليات التنسيق على المستوى القطري خطوة هامة للغاية في تحسين إحصاءات الجريمة.
    232. In the frame of a project on improving statistics on disability among countries in Asia- Pacific region a survey to pilot a package of question about disabilities was carried out in 2009 in 6 countries of Asia-Pacific region, including Mongolia. UN 232- وفي إطار المشروع الخاص بتحسين الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادي، أنجزت دراسة استقصائية شملت مجموعة من الأسئلة عن أنواع الإعاقة في عام 2009 في ستة بلدان من المنطقة، بما فيها منغوليا.
    The paper gave in particular valuable input for the revision of classifications in 2007, and stressed the importance of improving statistics on intellectual property. UN وقدمت الورقة بصورة خاصة معلومات قيمة لتنقيح التصنيفات في عام 2007، وشددت على أهمية تحسين الإحصاءات المتعلقة بالملكية الفكرية.
    (a) Strategic national planning and national strategies for the development of statistics are key to improving statistics. UN (أ) يمثل التخطيط الاستراتيجي الوطني والاستراتيجيات الوطنية لوضع الإحصاءات عاملين رئيسيين في تحسين الإحصاءات.
    766. States reported a number of measures they intend to take to improve monitoring of progress, including through improving statistics and indicators, setting benchmarks and ensuring regular reporting. UN 766- وأبلغت دول عن عدد من التدابير تنوي اتخاذها لتحسين رصد ما أحرز من تقدم، بما في ذلك عن طريق تحسين الإحصاءات والمؤشرات، ووضع مقاييس وضمان الإبلاغ المنتظم.
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    (a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; UN (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    improving statistics and data collection on financing flows to sustainable forest management and related issues at all levels is essential for making systematic progress, and relevant mechanisms have to be strengthened in order to address data gaps and generate consistent and accurate data. UN ويتسم تحسين الإحصاءات وجمع البيانات عن التدفقات المالية للإدارة المستدامة للغابات والمسائل ذات الصلة بأهمية كبيرة لإحراز تقدم منهجي، وينبغي تعزيز الآليات ذات الصلة لمعالجة الثغرات في البيانات وإنتاج بيانات متسقة ودقيقة.
    (b) Introducing or improving statistics on administrative and criminal offences against cultural property; UN (ب) استحداث إحصاءات عن الجرائم الإدارية والجنائية المرتكبة بحق الممتلكات الثقافية، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛
    (b) Introducing or improving statistics, where practical, on administrative and criminal offences against cultural property; UN (ب) استحداث إحصاءات عن الجرائم الإدارية والجنائية المرتكبة بحق الممتلكات الثقافية أو تحسين الإحصاءات الموجودة، حيثما كان ذلك ممكناً عمليًّا؛
    improving statistics and indicators on women; UN )ح( تحسين الاحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالمرأة؛
    Estimates and projections on internal and international migration are almost non-existent in the majority of countries, and in the area of maternal mortality, which requires complete civil registration of mortality statistics to obtain accurate data, only recently has attention been focused on improving statistics for countries that lack such a system. UN أما التقديرات والاسقاطات المتعلقة بالهجرة الداخلية والدولية فهي غير موجودة تقريبا في غالبية البلدان. وفي مجال وفيات اﻷمهات الذي يتطلب تسجيلا مدنيا كاملا لاحصاءات الوفيات للحصول على بيانات دقيقة، لم يتركز الاهتمام إلا مؤخرا على تحسين الاحصاءات في البلدان التي لا يوجد لديها نظام من هذا القبيل.
    improving statistics on participation in difficult-to-measure sectors of the labour market UN باء - تحسين إحصاءات المشاركة في قطاعات سوق العمل التي يصعب قياسها
    Statistical Profile on the Situation of Women in Vanuatu. Port Vila. Report prepared for the United Nations Economic & Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) as part of ESCAP's project on improving statistics on women in the ESCAP region and its efforts to promote the full integration of women in development and improve their status in line with the Nairobi Forward Looking Strategies for Women. UN أ. (1995)، صورة إحصائية عن حالة المرأة في فانواتو، بورت فيلا، تقرير معد من أجل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي، وذلك كجزء من مشروع اللجنة المتعلق بتحسين الإحصاءات الخاصة بالمرأة في منطقة اللجنة والجهود التي تبذلها هذه اللجنة لتشجيع دمج المرأة على نحو كامل في عملية التنمية وتعزيز مركزها وفقا لاستراتيجيات نيروبي التطلعية بشأن المرأة.
    507. ESCAP continued its efforts to strengthen the capacity of national statistical systems in the region to produce and disseminate data in the areas of vital statistics and economic statistics, including the measurement of the informal sector and informal employment, and in improving statistics on disability. UN 507 - واصلت اللجنة جهودها الرامية إلى تعزيز قدرة النظم الإحصائية الوطنية في المنطقة في مجال إنتاج ونشر بيانات الإحصاءات الحيوية والإحصاءات الاقتصادية، بما في ذلك قياس القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية وتحسين الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة.
    MAPS has six key actions for improving statistics nationally and internationally, namely: UN وتتضمن خطة العمل ستة إجراءات رئيسية لتحسين الإحصاءات وطنيا ودوليا، وهي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more