"improving the implementation of the convention" - Translation from English to Arabic

    • تحسين تنفيذ الاتفاقية
        
    At the end of its 49th session, the Committee adopted a set of recommendations aimed at improving the implementation of the Convention. UN واعتمدت اللجنة في نهاية دورتها التاسعة والأربعين مجموعة من التوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Where appropriate, the report should include the identification of technical assistance needs for the purpose of improving the implementation of the Convention. UN ويحدِّد التقرير، عند الاقتضاء، الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة لغرض تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Where appropriate, the report will identify technical assistance needs for the purpose of improving the implementation of the Convention. UN ويحدِّد التقرير، عند الاقتضاء، الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة لغرض تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Where appropriate, the report shall include the identification of technical assistance needs for the purpose of improving the implementation of the Convention. UN ويتضمّن التقرير، حسب الاقتضاء، تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة لغرض تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Where appropriate, the report shall include the identification of technical assistance needs for the purpose of improving the implementation of the Convention. UN كما يتضمّن، حسب الاقتضاء، تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة لغرض تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Where appropriate, the report shall include the identification of technical assistance needs for the purpose of improving the implementation of the Convention. UN كما يتضمّن، حسب الاقتضاء، تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة بغرض تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    The best " preventive diplomacy " that CERD could undertake was the continuation and streamlining of its consideration of the periodic reports, and its recommendations for improving the implementation of the Convention. UN وذكرت أن أفضل " دبلوماسية وقائية " يمكن أن تنهض بها لجنة القضاء على التمييز العنصري هي مواصلة وتبسيط نظرها في التقارير الدورية وتوصياتها الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    These stipulate, inter alia, that the review will be an experience-sharing and lessons-learning exercise which will identify successes, obstacles and difficulties with a view to improving the implementation of the Convention. UN وتنص هذه الاختصاصات، في جملة أمور، على أن يكون الاستعراض بمثابة عملية تقاسم للخبرات واستخلاص للدروس تمكّن من تحديد أوجه النجاح والعقبات والصعوبات بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    These stipulate, inter alia, that the review will be an experience-sharing and lessons-learning exercise which will identify successes, obstacles and difficulties with a view to improving the implementation of the Convention. UN وتنص هذه الاختصاصات، في جملة أمور، على أن يكون الاستعراض بمثابة عملية تقاسم للخبرات واستخلاص للدروس تمكّن من تحديد أوجه النجاح والعقبات والصعوبات بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    These stipulate, inter alia, that the review will be an experience-sharing and lesson-learning exercise which will identify successes, obstacles and difficulties with a view to improving the implementation of the Convention, and that it shall be conducted thematically with due regard to geographic regions and subregions. UN وتنص هذه الاختصاصات، في جملة أمور، على أن يكون الاستعراض بمثابة عملية تقاسم للخبرات واستخلاص للدروس تمكن من تحديد أوجه النجاح والعقبات والصعوبات بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية. كما تنص على أن يجرى الاستعراض على أساس مواضيع محددة مع إيلاء الاعتبار الواجب للمناطق الجغرافية الرئيسة والفرعية.
    The Committee welcomes information that the Omani Child Rights Committee, under the National Committee for Child Care (NCCC), has been reactivated with the aim of improving the implementation of the Convention. UN 160- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن اللجنة العمانية لحقوق الطفل قد عادت إلى العمل من جديد، تحت اشراف اللجنة الوطنية لرعاية الطفل، بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Such a body would familiarize itself with the final reports and prepare a summary report for the Conference containing recommendations on priorities with a view to improving the implementation of the Convention, strengthening the necessary initiatives in that area and meeting the technical assistance needs identified in the final reports. UN وتكون مهمة تلك الهيئة الاطّلاع على التقارير النهائية وإعداد تقرير موجز للمؤتمر يتضمن توصيات بشأن الأولويات بقصد تحسين تنفيذ الاتفاقية وتعزيز المبادرات الضرورية في ذلك المجال وتلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية المحددة في التقارير النهائية.
    13. At the end of the forty-sixth session, the Committee will adopt a set of recommendations aimed at improving the implementation of the Convention in the area discussed. UN 13- في نهاية الدورة السادسة والأربعين، ستعتمد اللجنة مجموعة من التوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية في المجال موضع المناقشة.
    These stipulate, inter alia, that the review will be an experience-sharing and lessons-learning exercise which will identify successes, obstacles and difficulties with a view to improving the implementation of the Convention, and that it shall be conducted thematically with due regard to geographic regions and subregions. UN وتنص هذه الاختصاصات، في جملة أمور، على أن يكون الاستعراض بمثابة عملية تقاسم للخبرات واستخلاص للدروس تمكن من تحديد أوجه النجاح والعقبات والصعوبات بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية. كما تنص على أن يجرى الاستعراض على أساس مواضيع محددة مع إيلاء الاعتبار الواجب للمناطق والمناطق الفرعية الجغرافية.
    Where appropriate, the report will include the identification of technical assistance needs for the purpose of improving the implementation of the Convention. UN وتُحدَّد فيه، حسب الاقتضاء، الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تحسين تنفيذ الاتفاقية.()
    15. At the end of the forty-ninth session, the Committee will adopt a set of recommendations aimed at improving the implementation of the Convention in the area discussed. UN 15- ستعتمد اللجنة، في نهاية الدورة التاسعة والأربعين، مجموعة من التوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية في المجال موضع المناقشة.
    With regard to the nature of the review process, the same decision provides that the review of implementation shall be an experience-sharing and lessons-learning exercise in an interactive format, which will identify successes, obstacles and difficulties with a view to improving the implementation of the Convention. UN وفيما يتعلق بطبيعة عملية الاستعراض، ينص ذلك المقرر على أن يشكّل استعراض التنفيذ عمليةً لتقاسم الخبرات واستخلاص العبر باعتماد نهج تفاعلي من شأنه تحديد أوجه النجاح والعقبات والصعوبات بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية.
    Such a body would familiarize itself with the final reports and prepare a summary report for the Conference containing recommendations on priorities with a view to improving the implementation of the Convention, strengthening the necessary initiatives in that area and meeting the technical assistance needs identified in the final reports (France). UN وتكون مهمة تلك الهيئة الاطّلاع على التقارير النهائية وإعداد تقرير موجز للمؤتمر يتضمن توصيات بشأن الأولويات بقصد تحسين تنفيذ الاتفاقية وتعزيز المبادرات الضرورية في ذلك المجال وتلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية المحددة في التقارير النهائية (فرنسا).
    19. The secretariat and the Global Mechanism (GM) have been tasked with the preliminary analysis of the information provided by Parties and other reporting entities, which is reviewed by the CRIC at intersessional sessions in order to provide targeted recommendations to the COP on improving the implementation of the Convention and The Strategy. UN 19- واضطلعت الأمانة والآلية العالمية بمهمة التحليل الأولي للمعلومات المقدمة من الأطراف ومن الكيانات المبلغة الأخرى، وهي المعلومات التي نظرت فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في جلساتها المعقودة بين الدورات من أجل تقديم توصيات محددة الهدف إلى مؤتمر الأطراف بشأن سبل تحسين تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more