"improving the participation" - Translation from English to Arabic

    • تحسين مشاركة
        
    • تحسين اشتراك
        
    • بتحسين مشاركة
        
    • وتحسين مشاركة
        
    improving the participation of women in the representation of Parties in bodies UN تحسين مشاركة المرأة في تمثيل الأطراف في الهيئات المنشأة بمقتضى اتفاقية
    Various issues were discussed, including ideas and proposals for improving the participation of indigenous people in United Nations activities. UN ونوقش عدد من القضايا من بينها آراء ومقترحات تهدف إلى تحسين مشاركة السكان اﻷصليين في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    UNEP is currently improving the participation of indigenous peoples in its activities and meetings such as the Governing Council. UN ويعمل برنامج البيئة حاليا على تحسين مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطته واجتماعاته مثل اجتماع مجلس الإدارة.
    Future efforts will be directed towards improving the participation of groups such as women, Mäori and Pacific peoples. UN وسيجري توجيه الجهود المستقبلية تجاه تحسين اشتراك فئات من قبيل النساء، والماوريين وسكان جزر المحيط الهادئ.
    There is still a long way to go in improving the participation and development of young people. UN لا يزال هناك طريق طويل لنقطعه فيما يتعلق بتحسين مشاركة الشباب وتنميتهم.
    Promoting gender balance and improving the participation of women in UNFCCC negotiations and in the representation of Parties in bodies established pursuant to the Convention or the Kyoto Protocol UN تعزيز التوازن بين الجنسين وتحسين مشاركة المرأة في المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وفي تمثيل الأطراف في الهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو
    The reforms also aim at improving the participation and representation of minority communities. UN وتهدف الإصلاحات أيضاً إلى تحسين مشاركة وتمثيل مجتمعات الأقليات.
    improving the participation of civil society organisations in this process will remain a key priority. UN وسيظل تحسين مشاركة منظمات المجتمع المدني في هذه العملية أولوية رئيسية.
    improving the participation of women across all aspects of community and public life in Afghanistan remains vital. UN يظل تحسين مشاركة المرأة في جميع جوانب المجتمع والحياة العامة في أفغانستان أمراً حيوياً.
    WFP has many projects oriented towards improving the participation of minorities and ethnic groups. UN وللبرنامج مشاريع متعددة في مجال تحسين مشاركة اﻷقليات والمجموعات اﻹثنية.
    The present report provides information on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and presents proposals for improving the participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the Conference itself. UN وتقدم هذه الوثيقة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في التحضير للمؤتمر وتعرض مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    In addition, ACS was engaged in a number of activities aimed at improving the participation of African countries in the 2010 round. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك المركز الأفريقي للإحصاءات في عدد من الأنشطة الرامية إلى تحسين مشاركة البلدان الأفريقية في جولة عام 2010.
    At the Pacific regional seminar, discussions had focused on a strategy aimed at strengthening cooperation with administering Powers and improving the participation of the people of Non-Self-Governing Territories. UN وقال إن المناقشات ركزت في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ على استراتيجية ترمي إلى تعزيز التعاون مع الدول القائمة بالإدارة وإلى تحسين مشاركة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    (c) improving the participation of the people of Non-Self-Governing Territories. UN (ج) تحسين مشاركة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    At the Caribbean regional seminar, discussions had focused on a strategy aimed at strengthening cooperation with administering Powers and improving the participation of the people of Non-Self-Governing Territories. UN وفي الحلقة الدراسية الإقليمية الكاريبية ركزت المناقشات على استراتيجية ترمي إلى تعزيز التعاون مع الدول القائمة بالإدارة وإلى تحسين مشاركة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    36/CP.7. improving the participation of women in the representation of Parties in bodies established under UN 36/م أ-7 تحسين مشاركة المرأة في تمثيل الأطراف في الهيئات المنشـأة بمقتضى اتفاقية
    improving the participation of women in the representation of Parties in bodies established under the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. UN تحسين مشاركة المرأة في تمثيل الأطراف في الهيئات المنشأة بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    Parties may also recall decision 36/CP.7 on improving the participation of women in bodies established under the Convention and the Protocol. UN ولعل الأطراف يذكرون أيضا المقرر 36/م أ-7 بشأن تحسين مشاركة المرأة في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية والبروتوكول.
    2. improving the participation of developing countries' experts in UNCTAD meetings, including the question of financing their participation . 48 UN تحسين اشتراك خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد، بما في ذلك مسألة تمويل هذا الاشتراك
    The EU was committed to improving the participation of the developing countries in the global economy and to supporting increased trade, including South-South trade, and regional integration. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتحسين مشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وبدعم زيادة التجارة، بما في ذلك التجارة بين بلدان الجنوب، والتكامل الإقليمي.
    Promoting gender balance and improving the participation of women in UNFCCC negotiations and in the representation of Parties in bodies established pursuant to the Convention or the Kyoto Protocol. UN تعزيز التوازن بين الجنسين وتحسين مشاركة المرأة في المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وفي تمثيل الأطراف في الهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more