"improving the situation of children in" - Translation from English to Arabic

    • تحسين حالة الأطفال في
        
    • تحسين حالة الطفل في
        
    36. The Secretariat is actively working on improving the situation of children in African countries affected by conflict. UN 36 - تعمل الأمانة العامة بنشاط من أجل تحسين حالة الأطفال في البلدان الأفريقية التي تعاني النـزاعات.
    improving the situation of children in various fields, in all societies and on a global scale calls for the resolute will and the determination of the entire human community. UN يستدعي تحسين حالة الأطفال في مجالات شتى، في كل المجتمعات وعلى صعيد العالم، إرادة وطيدة العزم، وتصميما من الأسرة البشرية كلها.
    The Committee further encourages the State party to pursue cooperation with the Transnistrian authorities in other areas with a view to improving the situation of children in the territory. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على السعي للتعاون مع سلطات إقليم ترانسنيستريا في مجالات أخرى بهدف تحسين حالة الأطفال في البلد.
    59. A project entitled " Upholding the rights and well-being of children affected by armed conflict " a part of the UNICEF-Government programme for 2005-2009, is implemented 19 provinces. and aims at improving the situation of children in these areas while strengthening the prevention of possible grave violations. UN 59 - وفي إطار البرنامج المشترك بين اليونيسيف والحكومة للفترة 2005-2009، ينفَّذ مشروع معنون " الدفاع عن حقوق ورفاه الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة " في 19 مقاطعة يرمي إلى تحسين حالة الأطفال في هذه المناطق بالموازاة مع تعزيز منع إمكانية حصول انتهاكات جسيمة.
    503. With regard to article 4 of the Convention, the Committee is concerned that the financial and human resources available for the implementation of all the rights recognized by the Convention are insufficient to ensure adequate progress in improving the situation of children in the State party. UN 503- وفيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية، يساور اللجنة القلق لكون الموارد المالية والبشرية المتاحة لإعمال جميع الحقوق المعترف بها في الاتفاقية غير كافية لضمان إحراز تقدم كافٍ في مجال تحسين حالة الطفل في الدولة الطرف.
    193. With regard to article 4 of the Convention, the Committee is concerned that the financial and human resources available for the implementation of all the rights recognized by the Convention are insufficient to ensure adequate progress in improving the situation of children in the State party. UN 193- وبخصوص المادة 4 من الاتفاقية، يساور اللجنة القلق لأن الموارد المالية والبشرية المتاحة لإعمال جميع الحقوق التي تعترف بها الاتفاقية غير كافية لضمان تحقيق تقدم كاف في تحسين حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    738. With regard to article 4 of the Convention, the Committee is concerned that the financial and human resources available for the implementation of all the rights recognized by the Convention are insufficient to ensure adequate progress in improving the situation of children in the State party. UN 738- وفيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية يقلق اللجنة أن الموارد المالية والبشرية المتاحة لإعمال جميع حقوق الطفل المعترف بها في الاتفاقية غير كافية لضمان التقدم الكافي في تحسين حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    179. With regard to article 4 of the Convention, the Committee is concerned that the financial and human resources available for the implementation of all the rights recognized by the Convention are insufficient to ensure adequate progress in improving the situation of children in the State party. UN 179- وفيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية يقلق اللجنة أن الموارد المالية والبشرية المتاحة لتنفيذ جميع حقوق الطفل المعترف بها في الاتفاقية غير كافية لضمان التقدم الكافي في تحسين حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    31. Ms. Thomas (Cuba) said that what had been achieved in improving the situation of children in the world was insignificant in relation to the challenges. UN 31 - السيدة توماس (كوبا): قالت إن ما تحقق في مجال تحسين حالة الأطفال في العالم يعد بالغ الضآلة بالنسبة للتحديات القائمة.
    151. My Special Representative has undertaken several country missions to carry out high-level advocacy on issues of children and armed conflict and to assist the authorities, United Nations and civil society partners in improving the situation of children in armed conflict. UN 151 - وقد قامت ممثلتي الشخصية بعدة زيارات قطرية لبذل جهود على مستوى رفيع للدعوة بشأن مسائل الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، ولمساعدة السلطات والأمم المتحدة وشركاء المجتمع المدني في تحسين حالة الأطفال في الصراعات المسلحة.
    (a) Concerning Côte d'Ivoire, he noted that although the Ouagadougou Peace Agreement signed in March 2007 did not directly affect the situation of children in armed conflict, who were still involved in the militias, it contributed considerably to improving the situation of children in Côte d'Ivoire; UN (أ) فيما يخص كوت ديفوار، أشار إلى توقيع اتفاقات واغادوغو للسلام في آذار/مارس 2007، التي تسهم بقدر كبير في تحسين حالة الأطفال في كوت ديفوار، بالرغم من أنها لا تتصل بذلك مباشرة، وبالرغم من أن الأطفال لا يزالون يشتركون في المليشيات؛
    101. With regard to article 4 of the Convention, the Committee is concerned that the financial and human resources available for the implementation of all the rights recognized by the Convention are insufficient to ensure adequate progress in improving the situation of children in the State party. UN 101- وفيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية، يساور اللجنة القلق لكون الموارد المالية والبشرية المتاحة لتنفيذ جميع الحقوق المعترف بها في الاتفاقية غير كافية لضمان إحراز تقدم وافٍ في مجال تحسين حالة الطفل في الدولة الطرف.
    506. The Committee welcomes the adoption of the Strategic Programme and of the Framework for Operations 2004-2008, established with the support of UNICEF, which aims at improving the situation of children in many areas of concern. UN 506- ترحب اللجنة باعتماد البرنامج الاستراتيجي وإطار العمليات للفترة 2004-2008، اللذين وضعا بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، واللذين يرميان إلى تحسين حالة الطفل في مجالات متعددة مثيرة للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more