"improving the system" - Translation from English to Arabic

    • تحسين نظام
        
    • تحسين النظام
        
    • وتحسين نظام
        
    • بتحسين نظام
        
    • تحسين هذا النظام
        
    • تحسين المنظومة
        
    Cambodia has also made some progress in improving the system of justice and enhancing both the independence and capacity of the judiciary. UN كما أحرزت كمبوديا بعض التقدم في تحسين نظام العدالة وتعزيز استقلالية وقدرة القضاء على السواء.
    The resolution recognizes the importance of improving the system for funding operational activities and expanding the donor base. UN فالقرار يقر بأهمية تحسين نظام تمويل الأنشطة التنفيذية وتوسيع نطاق قاعدة المانحين.
    Without improving the system of governance, it may be very difficult to ensure the success of human rights realization. UN فبدون تحسين نظام الإدارة السليمة قد يكون من الصعب للغاية ضمان نجاح إعمال حقوق الإنسان.
    During the biennium, the work of the Office will continue to focus on improving the system and procedures relating to activities financed from all sources. UN وخلال فترة السنتين، سيظل عمل المكتب يتركز على تحسين النظام واﻹجراءات المتصلة باﻷنشطة الممولة من جميع المصادر.
    The ideas of having a state of law, dividing power into different branches and improving the system of executive authority are now being put into practice. UN ويجري حاليا تطبيق اﻵراء التي تدعو إلى قيام دولة القانون وتحقيق الفصل بين السلطات وتحسين نظام السلطة التنفيذية.
    This component will contribute to improving the system of production and diffusion of industrial statistics. UN وسيُسهم هذا المكوّن في تحسين نظام إنتاج ونشر الإحصاءات الصناعية.
    :: improving the system of ensuring security of State borders and the effective functioning of border controls; UN :: تحسين نظام ضمان أمن حدود الدولة، والتسيـير الفعال للرقابة على الحدود؛
    The information on improving the system of special procedures provided in the report of the Secretary-General raises several points of concern. UN وتثير المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تحسين نظام الإجراءات الخاصة عدة شواغل.
    Instead of trying to create something totally new, the focus should be on improving the system of United Nations stand-by forces. UN وعوضا عن محاولة إنشاء شيء جديد تماما، ينبغي التركيز على تحسين نظام قوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية.
    It was part of a larger effort aimed at improving the system of administration and management of the United Nations with a view to making it more effective and more transparent for Member States and the whole world. UN فهو يدخل ضمن نطاق أوسع يرمي الى تحسين نظام شؤون اﻹدارة والتنظيم لمنظمة اﻷمم المتحدة بغية زيادة فعاليته ووضوحه بالنسبة للدول اﻷعضاء والعالم ككل.
    For the purpose of further improving the system for the control of the proliferation of weapons of mass destruction, Croatia has decided to start a project for the preparation of the National Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction. UN ولغرض المضي قدما في تحسين نظام الرقابة على عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، قررت كرواتيا بدء مشروع لإعداد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The Rio Group encouraged the Procurement Division to study ways of improving the system of payments to suppliers and to explore the possibility of using the harmonized system of classification of goods. UN وأضاف أن مجموعة ريو تشجع الشعبة على دراسة الطرق التي تتيح تحسين نظام الدفع إلى المتعهدين وعلى تحسس إمكانية استخدام النظام الموحد لتصنيف البضائع.
    In that connection, her delegation approved all the initiatives aimed at improving the system of consultations between the Secretariat, the Security Council and troop-contributing countries. UN وفي هذا الصدد، يوافق وفدها على كل المبادرات الرامية إلى تحسين نظام المشاورات بين الأمانة العامة ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    - improving the system of immigration control, frontier customs control and health monitoring. UN - تحسين نظام مراقبة الهجرة، والرقابة على الجمارك الحدودية، والرقابة الصحية.
    The Women's Committee is working to strengthen executive potential, taking into account the work of municipal and raion women's committees, and is improving the system of work with young executives. UN وتعمل لجنة المرأة على تعزيز إمكانيات المرأة في المجالات التنفيذية، مع مراعاة أعمال اللجان النسائية في البلديات والمقاطعات، وعلى تحسين نظام العمل مع المديرين الشباب.
    :: improving the system for collecting gender-disaggregated statistics. UN * تحسين نظام جمع البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس.
    During the biennium, the work of the Office will continue to focus on improving the system and procedures relating to activities financed from all sources. UN وخلال فترة السنتين، سيظل عمل المكتب يتركز على تحسين النظام واﻹجراءات المتصلة باﻷنشطة الممولة من جميع المصادر.
    During the biennium, the work of the Office will continue to focus on improving the system and procedures relating to activities financed from all sources. UN وخلال فترة السنتين، سيظل عمل المكتب يتركز على تحسين النظام واﻹجراءات المتصلة باﻷنشطة الممولة من جميع المصادر.
    Suggestions were made for a series of studies to be discussed at the working group's future meetings and on ways of improving the system used to supervise the activities of transnational corporations. UN وطُرحت اقتراحات تدعو إلى إجراء سلسلة من الدراسات، كي يناقشها الفريق العامل في اجتماعاته المقبلة، فضلاً عن اقتراحات تتعلق بسبل تحسين النظام المستخدم في الإشراف على أنشطة الشركات عبر الوطنية.
    This was achieved by strengthening the upstream documentation planning, improving the system of document processing and improving advance planning with respect to the submission and processing of documentation. UN وتحقق ذلك بفضل تعزيز تخطيط الوثائق في المراحل التمهيدية وتحسين نظام تجهيز الوثائق وتطوير التخطيط المسبق لتقديم الوثائق وتجهيزها.
    Universities and education centres should support research for improving the system of technical and vocational education and training, and practical experiences in promoting it should be made widely known. UN وينبغي أن تدعم الجامعات والمراكز التعليمية الأبحاث المتعلقة بتحسين نظام التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني، وينبغي التعريف على نطاق واسع بالتجارب العملية في تعزيز ذلك النظام.
    The work subsequently undertaken by the Working Group on Romanization Systems and the results of the meeting of the Convener of that Working Group, held in Tehran (minutes dated 25 April 2012) have contributed to improving the system significantly. UN وقد أسهم العمل الذي اضطلع به الفريق العامل المعني بنظم الكتابة بالحروف اللاتينيـــة لاحقا والنتائج التي توصل إليها اجتماع منظم الفريق العامل، الذي عُقد في طهران (محضر الاجتماع مؤرخ 25 نيسان/أبريل 2012)، في تحسين هذا النظام إلى حد كبير.
    improving the system -- including through revitalization of the General Assembly or Security Council reform -- was very important to strengthening the Organization as a whole. UN ويتسم تحسين المنظومة - بما في ذلك من خلال تنشيط إصلاح الجمعية العامة أو مجلس الأمن - بأهمية بالغة لتعزيز المنظمة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more