"improving women's representation" - Translation from English to Arabic

    • تحسين تمثيل المرأة
        
    • لتحسين تمثيل المرأة
        
    • تحسين تمثيل النساء
        
    While overall progress in improving women's representation has been slow, notable progress has been made in increasing the percentage of women at the senior and policy-making levels. UN ورغم أن التقدم المحرز عموما في تحسين تمثيل المرأة كان بطيئا، فقد أحرز تقدم ملحوظ في زيادة النسبة المئوية للنساء في مستوى كبار الموظفين وصنع السياسات.
    This projection assumed that the rate of progress in improving women's representation would remain steady at about 1 per cent per year. UN وتفترض الإسقاطات أن معدل التقدم في تحسين تمثيل المرأة سيظل ثابتا عند نسبة 1 في المائة في السنة.
    Measured progress continues to be made in improving women's representation on geographical appointments where, for the first time, women account for over 40 per cent of Professional and higher-level staff. UN واستمر إحراز تقدم متناسب في تحسين تمثيل المرأة في التعيينات الخاضعة للتوزيع الجغرافي حيث بلغت نسبة النساء لأول مرة 40 في المائة من الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا.
    21. improving women's representation in the public sector is a necessary requirement for the realization of gender equality and the empowerment of women. UN 21 - يشكل تحسين تمثيل المرأة في القطاع العام شرطا ضروريا لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    More work however needs to be done in improving women's representation in representational politics. UN ولكن ينبغي بذل جهد إضافي لتحسين تمثيل المرأة في العملية السياسية التمثيلية.
    Equipped with this information, management will be in a better position to devise strategies to expand the pool of suitably qualified women candidates and thereby accelerate the pace of progress in improving women's representation in the Secretariat. UN فإذا تسلحت الإدارة بهذه المعلومات باتت في مركز أفضل لوضع استراتيجيات ترمي إلى زيادة عدد المرشحات المؤهلات تأهيلا مناسبا وبذلك تعجل من خطوات إحراز تقدم في مجال تحسين تمثيل النساء في الأمانة العامة.
    149. The Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, in cooperation with the Office of Human Resources Management, will further refine strategies for improving women's representation in the Secretariat. UN 149- سيعمل مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، على زيادة تنقيح الاستراتيجيات الهادفة إلى تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة.
    Although the decline in women's representation is attributable to the expansion of peacekeeping operations, where it has proved difficult to identify and attract sufficient numbers of suitably qualified women candidates, progress in improving women's representation in the remaining departments and offices of the Secretariat has also slowed over the past year. UN وعلى الرغم من أن انخفاض تمثيل المرأة يعزى إلى توسع عمليات حفظ السلام، حيث تبين أنه من الصعب إيجاد واجتذاب عدد كاف من المرشحات المؤهلات بشكل مناسب، إلا أن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في الإدارات والمكاتب المتبقية في الأمانة العامة كان أيضا بطيئا خلال السنة الماضية.
    76. In its resolution 58/144, the General Assembly strongly encouraged heads of departments and offices to continue selecting female candidates when their qualifications were the same as, or better than, those of male candidates, and to effectively encourage, monitor, and assess the performance of managers in meeting targets for improving women's representation. UN 76 - في القرار 58/144 شجعت الجمعية العامة رؤساء الإدارات والمكاتب على مواصلة اختيار مرشحات من النساء حين تكون مؤهلاتهن مساوية لمؤهلات الرجال أو أفضل منها وأن يشجع ويرصد ويقيم على نحو فعال أداء المديرين بالنسبة لتحقيق الأهداف المتمثلة في تحسين تمثيل المرأة.
    13. During 2001, priority will be assigned to the evaluation of progress made in improving women's representation based on the implementation of the initial series of action plans for improving gender balance in individual departments and offices for the period 1 July 2000-31 December 2000. UN 13 - ستعطى الأولوية، خلال سنة 2001، لتقييم التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة استنادا إلى تنفيذ المجموعة المبدئية من خطط العمل الرامية إلى تحسين التوازن في التوزيع الوظيفي للجنسين في فرادى الإدارات والمكاتب، وذلك خلال الفترة 1 تموز/يوليه 2000 - 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The 1999 report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat stated that although " visible progress has been made in improving the representation of women at the senior and policy-making levels, progress in improving women's representation overall in the Professional and higher categories has been slow. UN وجاء في تقرير الأمين العام لسنة 1999 عن تحسين مركز المرأة في الأمانة العامة أنه " بينما أحرز تقدم واضح في تحسين تمثيل المرأة على المستويات العليا ومستويات صنع القرار، كان التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بصورة شاملة، في الفئة الفنية والفئات الأعلى، بطيئا.
    53. In resolution 57/180, the General Assembly strongly encouraged heads of departments and offices to continue selecting female candidates when their qualifications were the same as, or better than, those of male candidates, and to effectively encourage, monitor, and assess the performance of managers in meeting targets for improving women's representation. UN 53 - وتشجع الجمعية العامة، في القرار 57/180، بقوة رؤساء الإدارات والمكاتب على مواصلة اختيار مرشحين من النساء حين تكون مؤهلاتهن موازية لمؤهلات الرجال أو أفضل منها وأن يشجع ويرصد ويقيِّم على نحو فعال أداء المديرين لتحقيق الأهداف المتمثلة في تحسين تمثيل المرأة.
    Although there has been an increase over the past year in the representation of women at the P-5 and D-1 levels, the decline in the percentage of women promoted to these levels is of particular concern as increases in the number of vacancies at these levels due to higher retirement rates present much needed opportunities for accelerating the pace of progress in improving women's representation in the Secretariat. UN ورغم الزيادة التي طرأت خلال العام الماضي في نسبة تمثيل النساء في الرتبة ف - 5 والرتبة مد - 1، فإن انخفاض النسبة المئوية للنساء اللائي رقين إلى هاتين الرتبتين يثير قلقا بالغا إذ أن الزيادات التي طرأت على عدد الوظائف الشاغرة في هاتين الرتبتين بسبب ارتفاع معدلات التقاعد تتيح فرصا نحن في أمس الحاجة إليها للتعجيل في وتيرة ما يحرز من تقدم في تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة.
    Although greater progress has been made in improving women's representation at the senior and policy-making levels, the percentage of women at the D-1 level and above remains unacceptably low and well below the 50 per cent target, with women accounting for only 15.9 per cent of staff at these levels in the United Nations system as of 31 December 1997. UN ورغم إحراز مزيد من التقدم في تحسين تمثيل المرأة في المستويات العليا ومستويات صنع القرار فلا تزال نسبة النساء في الرتبة مد - 1 وما فوقها منخفضة بشكل غير مقبول وأقل بكثير من الهدف البالغ 50 في المائة، فلم تشغل النساء إلا نسبة 15.9 في المائة في هذه المستويات في منظومة الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1997.
    Based upon the assessment, departments, including those that did not participate in the initial series of action plans, will be requested to set new targets for improving women's representation in 2001. UN وبناء على هذا التقييم، سيطلب إلى الإدارات، بما فيها تلك التي لم تشارك في المجموعة الأولية من خطط العمل، وضع أهداف جديدة لتحسين تمثيل المرأة في سنة 2001.
    The Knesset Committee on the Status of Women is dedicated to improving women's representation in the academic staff of institutes of higher education, and held a number of sessions on this matter. UN ولجنة الكنيست المعنية بمركز المرأة تعمل بتفان على تحسين تمثيل النساء في العاملين الأكاديميين بمعاهد التعليم العالي، ولقد عقدت عددا من الجلسات في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more