"in a band" - Translation from English to Arabic

    • في فرقة
        
    • في الفرقة
        
    • في فرقه
        
    • ضمن فرقة موسيقية
        
    • بفرقة موسيقية
        
    • فى فرقة
        
    That's a long drive to see some nerds in a band, Open Subtitles إنها مسافة طويلة لرؤية بعض غريبي الأطوار في فرقة موسيقية
    Are you in a band like Oasis or Herman's Hermits? Open Subtitles هل أنت في فرقة مثل أويسس أو هيرمانز هيرمتس?
    He was in Aerosmith, he was in a band called Aerosmith. Open Subtitles لقد كان في إيروسميث لقد كان في فرقة اسمها إيروسميث
    Ah, she used to play flamenco in a band. Open Subtitles آه، وقالت انها تستخدم للعب الفلامنكو في الفرقة.
    It's so much cooler to be in a band than be by yourself. Open Subtitles انه رائع اكثر ان تكون في فرقه من اِن تكون بمفردك
    Apparently he's a singer in a band called Aerosmith. Open Subtitles من الواضح أنه مغني في فرقة تدعى أيروسميث
    I was in a band, our gigs would run late. Open Subtitles كنت مشتركاً في فرقة موسيقية حفلاتنا كانت تستمر حتى وقت متأخر
    I'm in a band with a bunch of cops. Open Subtitles أنا في فرقة مع حفنة من رجال الشرطة.
    Being in a band doesn't mean you have to act like a rock star. Open Subtitles كونـك في فرقة لا يعنـي أن عليك التصرف مثـل نجم روك
    That's why the piano room is off limits... and you don't want Woo Ri to be in a band, right? Open Subtitles ..لهذا غرفة البيانو ممنوعة و لا تريد ان يكون وو ري في فرقة موسيقية صحيح؟
    I heard you got caught being in a band. Open Subtitles سمعت ان والدك علم انك في فرقة موسيقية
    I'm in a band, but the vocalist left because we had a rough fight. Open Subtitles انا في فرقة ولكن المغنية الرئيسية رحلت لاننا تشاجرنا معاً
    I miss being in a band where people are decent to each other and there's no drama. Open Subtitles أفتقد تواجدي في فرقة يحترم الناس بعضهم فيها و بلا دراما
    And that, my friend, right there, we are looking at is a poop-chipper who is in a band... Open Subtitles وذلك يا صاحبي، هناك نحن ننظر إلى مزيل البقايا و موجود في فرقة موسيقيه
    Uh, this is meatball. He and I used to play in a band together. Open Subtitles اه , اقدم لك ميتبول انا هو اعتدنا العزف في فرقة سويا
    This isn't my whole life; I'm in a band. And we're gonna make it. Open Subtitles هذه ليست كل حياتي ، أنا في فرقة وسوف ننجح
    Yeah, when I was in art school, I was in a band. Open Subtitles نعم ، كنت عندما كنت في مدرسة للفنون ، في الفرقة.
    Now you're in a band that takes all of your time and makes no money. Open Subtitles الآن أنت في الفرقة التي يأخذ كل من وقتك ويجعل أي مبلغ من المال.
    You're 30 years old, and you play in a band with high school kids. Open Subtitles كنت 30 سنة و كنت تلعب في الفرقة مع الاطفال في المدرسة الثانوية
    Okay. He's in a band, and he plays the sticks. Open Subtitles حسناً, هو ضمن فرقة موسيقية ويستخدم العصا
    because we should be in a band. Open Subtitles غريب أن تقول ذلك لأننا يجب أن نكون بفرقة موسيقية.
    When were you gonna tell me you're in a band? Open Subtitles متى كنت ستخبرنى انك كنت فى فرقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more