'Cause it's like taking your driver's test in a bus. | Open Subtitles | لأن ذلك يشبه الخضوع لاختبار رخصة القيادة في حافلة. |
The activities of this mobile centre are carried out in a bus designed specifically for the speedy processing of applications. | UN | وتجري أنشطة هذا المركز المتنقل في حافلة مصممة خصيصا لتجهيز الطلبات بسرعة. |
The Special Rapporteur visited a Palestinian living in a bus which is completely surrounded by a settlement built on his land. | UN | وزار المقرر الخاص فلسطينيا يعيش في حافلة مطوقه بالكامل بمستوطنة بُنيت على أرضه. |
An ME weapon may have been used in Iraq, killing civilians in a bus in Al Sqifal. | UN | وقد يكون أحد أسلحة الموجات الدقيقة قد استخدم في العراق وأدى إلى قتل مدنيين في حافلة في الكفل. |
And who wants to be stuck in a bus for 30 hours? | Open Subtitles | ومن يريد أن يبقى عالقا في الحافلة 30ساعة؟ |
A bomb in a bus in Tel Aviv, a bomb in a train in Madrid, a bomb in a building in New York or in Casablanca -- all are terrorist acts. | UN | فالقنبلة في حافلة بتل أبيب، والقنبلة في قطار بمدريد، والقنبلة في مبنى بنيويورك أو الدار البيضاء، كلها من أعمال الإرهاب. |
Their hands were tied behind their backs and they were gagged and blindfolded before being taken away in a bus. | UN | وقد كبلت أياديهم خلف ظهورهم وكممت أفواههم وعصبت أعينهم قبل أن يؤخذوا بعيداً في حافلة. |
Their hands were tied behind their backs and they were gagged and blindfolded before being taken away in a bus. | UN | وقد كبلت أياديهم خلف ظهورهم وكممت أفواههم وعصبت أعينهم قبل أن يؤخذوا بعيداً في حافلة. |
Everybody complains about the closure and its effects, if you are in a taxi, if you are in a bus, if you are walking. | UN | والجميع يشكو من اﻹغلاق وآثاره؛ وتسمع ذلك سواء كنت في سيارة تاكسي أو في حافلة أو كنت تسير على اﻷقدام. |
I mean, I wouldn't say it in a bus or a waffle house. | Open Subtitles | أعني، لن أقول أنه في حافلة أو منزل الهراء. |
After that they put us in a bus and took us to Mariyinsky Park where they released me. | Open Subtitles | ،ثم قاموا بجرّنا إلى الشارع وإبراحنا ضربا بعد ذلك وضعونا في حافلة و أخذونا الى ساحة مارينسكي |
And we went around in a bus and gave concerts in the street. | Open Subtitles | كنا نجول في حافلة ونقوم بعروض غنائية في الشارع |
Fifty-five people were killed in a strike against a passenger train in the Grdelica gorge, 60 in a bus attacked near Luzani and 20 in a bus attacked on the Pec-Rozaje road. | UN | وقُتل خمسة وخمسون شخصا عندما قُصف قطار للركاب في ممر غرديليتسا، و ٦٠ شخصا في حافلة هوجمت بالقرب مـن لوزاني، و ٢٠ شخصا في حافلة هوجمت على الطريق بين بيتش وروزايي. |
550. The witness described his experience when he travelled to the Golan in a bus: | UN | ٥٥٠ - ووصف الشاهد تجربته عندما سافر الى الجولان في حافلة قائلا: |
What difference is there between a bomb explosion that kills passengers in a bus and a rocket or a missile deliberately fired by a tank on a home, killing women and children? Frankly, I see no difference. | UN | فما الفرق بين انفجار قنبلة يقتل ركاباً في حافلة وبين صاروخ أو قذيفة تطلقها عامدة دبابة على بيت، فتقتل نساء وأطفالا؟ بصراحة، إنني لا أرى أي فرق. |
To put me in a bus and send to Hyderabad, why do you use terms like re-location program, sir? | Open Subtitles | ستضعني في حافلة وترسلني إلى "حيدر آباد" ولما تستخدم برنامج تغيير موقع الشاهد؟ |
We have the men in a bus outside. | Open Subtitles | لدينا الرجال في حافلة في الخارِج |
-We're going to die as heroes, freezing in a bus. | Open Subtitles | -نحن ذاهبون للموت كأبطال، تجميد في حافلة. |
Instead I'm broke, I was shot at, I was in a bus that flipped over 20 times, - | Open Subtitles | وبدلا من ذلك كنت أنا مفلس ، واطلقت علي ، النار وكنت في الحافلة انقلبت أكثر من 20 مرّة |
Or the one sitting next to us in a bus. | Open Subtitles | أو الشخص الذي يجلس بجوارنا في الحافلة |
Yeah, just going around in a bus, eating tacos. | Open Subtitles | أجل، أن أدور في الحافلة وآكل التاكو |