"in a company" - Translation from English to Arabic

    • في شركة
        
    • في إحدى الشركات
        
    • في الشركة
        
    • في الشركات
        
    • في شركه
        
    One thing worse than being the only woman in a company Open Subtitles الهي. اسوأ شيء من ان تكون المرأة الوحيدة في شركة
    He owed back taxes and he invested heavily in a company Open Subtitles كان عليه ضرائب متأخرة و قد استثمر باسهاب في شركة
    The different characteristics Intel looked for in a company when assessing a potential local supplier were: UN وفيما يلي مختلف الخصائص التي تبحث عنها إنتل في شركة ما عند تقييمها كمورّد محلي محتمل:
    She contests the submission that the scheme included an internship of several weeks in a company. UN وتحتج على الملاحظة أنّ البرنامج تضمّن تدريباً داخليا لعدّة أسابيع في إحدى الشركات.
    The average investment in a company was US$ 300,000. UN ويصل متوسط الاستثمار في الشركة إلى 000 300 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    One of the objections joined to the merits concerned the right of Belgium to exercise diplomatic protection on behalf of its shareholders in a company incorporated in Canada. UN وكان أحد الاعتراضين، اللذين ضُما إلى الوقائع الموضوعية للدعوى، يتعلق بحق بلجيكا في ممارسة الحماية الدبلوماسية نيابة عن حملة الأسهم في شركة أسست في كندا.
    Invest in a company which is poised to lose a valuable oil contract. Open Subtitles الاستثمار في شركة والتي يتوقع خسارتها لعقد نفط مهم
    However, one resource sorely lacking in a company of this size is hunger. Open Subtitles مع ذلك مصدر واحد يتضرر بشدة في شركة بهذا الحجم هو جوع
    His video game made a fortune and he invested all of it in a company that dismantles bank signs. Open Subtitles لعبة الفيديو التي أخترعها صنعت له ثروة ... ولقد إستثمره جميعاً في شركة تقوم بتفكيك شركات البنوك
    At present, they are majority shareholders in a company that provides loans to settlements in occupied Palestine and, in this connection, are violating their obligation to ensure respect for the Conventions. UN وفي الوقت الحالي، تملك هاتان الدولتان أغلبية الأسهم في شركة تقدم قروضا إلى مستوطنات في فلسطين المحتلة، وهما في هذا الصدد تنتهكان التزامهما بكفالة احترام الاتفاقيات.
    At present, they are majority shareholders in a company that provides loans and mortgages to settlements in occupied Palestine and, in this connection, are violating their obligation to ensure respect for the Conventions. UN وفي الوقت الحالي، تملك هاتان الدولتان أغلبية الأسهم في شركة تقدم قروضا ورهونا عقارية لمستوطنات في فلسطين المحتلة، وهما في هذا الصدد تنتهكان التزامهما بكفالة احترام الاتفاقيات.
    It is an analytical method that allows a systematic analysis, evaluating and comparing the characteristics of each job in a company, organization or sector using common detailed criteria in order to establish its relative value. UN وهي طريقة تحليلية تسمح بإجراء تحليل منهجي، وتقييم ومقارنة خصائص كل وظيفة في شركة أو منظمة أو قطاع باستخدام معايير تفصيلية مشتركة من أجل تحديد قيمتها النسبية.
    The Settlement is the vehicle that has ensured Maori participation in the commercial fishing industry - on terms set by Maori in a company in which Maori exercise effective control through their shareholding and their representatives on the Board of Directors. UN وقانون التسوية هذا هو الأداة التي ضمنت مشاركة الماوري في صناعة صيد السمك التجاري بشروط يحددها الماوري في شركة يمارس فيها الماوري سيطرة فعلية من خلال ملكيتهم للأسهم وممثليهم في مجلس الإدارة.
    Strikes may be organized also in a part of an organization - plant or department and not only in a company or an organization as a whole. UN كما يمكن تنظيمه في جزء من منشأة - مصنع أو إدارة - وليس فقط في شركة أو منظمة برمتها.
    The State of nationality of shareholders in a company should not be entitled to exercise diplomatic protection on their behalf, because that approach could give an economically stronger party an advantage over a weaker one. UN وينبغي أن لا تمنح الدولة التي يحمل المساهمون في شركة جنسيتها حق ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بهم، لأن هذا النهج قد يعطي الطرف الأقوى اقتصادياً ميزة على الطرف الأضعف.
    It is important to stress that, as the shareholders in a company may be nationals of different States, several States of nationality may be able to exercise diplomatic protection in terms of these exceptions. UN ومن المهم التأكيد بأنه يمكن لعدد من دول الجنسية ممارسة الحماية الدبلوماسية بناء على هذين الاستثناءين لأن حملة الأسهم في شركة ما قد يكونون من جنسيات دول مختلفة.
    It was also distressing that private companies could not be registered in a woman's name, which meant that even women who had invested substantially in a company had no legal authority to represent it. UN وأضافت أنه مما يثير الضيق أيضاً أن الشركات الخاصة لا يمكن تسجيلها باسم المرأة، ممّا يعني أنه، حتى المرأة التي تستثمر مبالغ ضخمة في شركة ما لا تكون لها أي سلطة قانونية في تمثيل هذه الشركة.
    Vocational training takes place both in full-time schooling and on the dual track, hence facilitating a connection between vocational practice in a company and part-time schooling. UN ويتم التدريب المهني عن طريق كل من الانتظام في الدراسة كل الوقت والمسار المزدوج، مما ييسر إذن الربط بين الممارسة المهنية في إحدى الشركات والانتساب في الدراسة لبعض الوقت.
    If young, disabled persons are employed in a company, then a person of confidence for the young, disabled persons must also be elected. UN وإذا كان في الشركة موظفون من المعوقين الشبان، فيجب انتخاب شخص يتمتع بثقة المعوقين الشبان.
    The typical case entails Italian medium-sized companies that intend to expand the market of their products overseas and to invest in a company that has strong local roots. UN وتتجسد هذه الحالة في الشركات الإيطالية المتوسطة الحجم التي تعتزم توسيع نطاق سوق منتجاتها إلى ما وراء البحار والاستثمار في شركات ذات جذور محلية متينة.
    I'm talking about someone who works in a company, not the heir to the family business. Open Subtitles انا اتحدث عن شخص يعمل في شركه ليس وريث عمل عائلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more