"in a considerable number of countries" - Translation from English to Arabic

    • في عدد كبير من البلدان
        
    Sustainable access to treatment for those in need has been reached in a considerable number of countries. UN وتحققت سبل الوصول المستدام إلى العلاج بالنسبة لمن يحتاجون إليه في عدد كبير من البلدان.
    A common feature of these declarations was that ratification processes were well under way in a considerable number of countries. UN وثمة سمة مشتركة لهذه البيانات هي أن عمليات التصديق جارية بالفعل في عدد كبير من البلدان.
    In particular, the Special Rapporteur observed that in a " considerable number of countries information concerning the death penalty is cloaked in secrecy. UN وقد لاحظ المقرر الخاص، بصورة خاصة أن " المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام تظل سرية في عدد كبير من البلدان.
    But the trend in a considerable number of countries around the world has in fact been towards the weakening of state capacity, and in some cases the virtual collapse of national institutions of government. UN غير أن الاتجاه السائد في عدد كبير من البلدان في شتى أرجاء العالم ينحو صوب إضعاف قدرة الدولة، وفي بعض الحالات، نحو التقويض الفعلي لمؤسسات الحكم الوطنية.
    As the annual reports of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to the Commission show, enforced disappearance can be considered a universal phenomenon, which continues today to be practised systematically in a considerable number of countries. UN وكما يتبين من التقارير السنوية التي يقدمها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى اللجنة، يمكن اعتبار الاختفاء القسري ظاهرة عالمية ما زالت تمارس اليوم بانتظام في عدد كبير من البلدان.
    In particular, he observed that in a " considerable number of countries information concerning the death penalty is cloaked in secrecy. UN ولاحظ بالخصوص أن " المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام تظل سرية في عدد كبير من البلدان.
    57. in a considerable number of countries information concerning the death penalty is cloaked in secrecy. UN 57- إن المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام تظل سرية في عدد كبير من البلدان.
    While in a considerable number of countries the laws may not impose explicit restrictions on FDI, Governments may continue to exercise significant controls over its entry by imposing screening procedures. UN ٤٧ - بالرغم من أن القوانين في عدد كبير من البلدان قد لا تفرض قيودا صريحة على الاستثمار المباشر اﻷجنبي، فقد تواصل الحكومات ممارسة ضوابط كبيرة على دخوله بفرض إجراءات فاحصة.
    49. The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries. UN 49 - ويساور المقرر الخاص قلق شديد بفعل التقارير التي تتحدث عن تدابير قمعية تستهدف الأطفال، لأنها تُتخذ في عدد كبير من البلدان.
    It is worth observing that even for learning problems (e.g. dyslexia), rehabilitation services are provided in a considerable number of countries (69). UN والجدير بالملاحظة أنه حتى بالنسبة لمشاكل التعلم (عسر القراءة على سبيل المثال)، تقدم خدمات إعادة التأهيل في عدد كبير من البلدان (69).
    (a) Demonstrate the international nature of its composition and activities by proving that it is represented or has affiliates in a considerable number of countries and that it is active in those countries; UN )أ( أن تثبت الطابع الدولي لتكوينها وأنشطتها، بأن تثبت أنه تمثلها أو تتبعها منظمات أخرى في عدد كبير من البلدان وأنها ناشطة في تلك البلدان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more