"in a contract of" - Translation from English to Arabic

    • في عقد
        
    No employer can take away this statutory right by imposing a term to the contrary in a contract of employment. UN ولا يمكن رب العمل أن يسلب هذا الحق القانوني بفرض شروط تخالفه في عقد العمل.
    1. Unless otherwise provided in this Convention, any term in a contract of carriage is void to the extent that it: UN ١- ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يكون أي شرط في عقد النقل باطلا متى كان:
    2. Unless otherwise provided in this Convention, any term in a contract of carriage is void to the extent that it: UN ۲- ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يكون أي شرط في عقد النقل باطلا متى كان:
    " 2. Unless otherwise provided in this Convention, any term in a contract of carriage is void to the extent that it: UN " ۲- ما لم يُنَص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يكون أيّ شرط في عقد النقل باطلا متى كان:
    1. Unless otherwise provided in this Convention, any term in a contract of carriage is void to the extent that it: UN ١- ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يكون أي بند في عقد النقل باطلا متى كان:
    2. Unless otherwise provided in this Convention, any term in a contract of carriage is void to the extent that it: UN ۲- ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يكون أي حكم في عقد النقل باطلا متى كان:
    In addition, the terms in a contract of employment, which do not conform to the provisions of the said Proclamation or provide less favorable conditions than those provided by law, shall be deemed null and void. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر الأحكام المدرجة في عقد الخدمة لاغية وباطلة إذا كانت لا تتسق مع أحكام هذا الإعلان أو تنص على شروط أقل مواتاة عن تلك المنصوص عليها في القانون.
    1. Nothing in this Convention affects the enforceability of an arbitration agreement in a contract of carriage in non-liner transportation to which this Convention or the provisions of this Convention apply by reason of: UN ١ - ليس في هذه الاتفاقية ما يمس بوجوب إنفاذ اتفاق تحكيم وارد في عقد نقل في سياق النقل الملاحي غير المنتظم تنطبق عليه هذه الاتفاقية أو أحكام هذه الاتفاقية بسبب:
    1. Unless otherwise provided in this Convention, any term in a contract of carriage is void to the extent that it: UN ١ - ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يكون أي بند في عقد النقل باطلا متى كان:
    2. Unless otherwise provided in this Convention, any term in a contract of carriage is void to the extent that it: UN ۲ - ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يكون أي حكم في عقد النقل باطلا متى كان:
    (d) The derogation is neither (i) incorporated by reference from another document nor (ii) included in a contract of adhesion that is not subject to negotiation. UN (د) ولا يكون الخروج عن الاتفاقية ' 1` مدرجا بالإحالة من مستند آخر ولا ' 2` مدرجا في عقد إذعان غير خاضع للتفاوض.
    1. Nothing in this Convention affects the enforceability of an arbitration agreement in a contract of carriage in non-liner transportation to which this Convention or the provisions of this Convention apply by reason of: UN ١- ليس في هذه الاتفاقية ما يمسّ بوجوب إنفاذ اتفاق تحكيم وارد في عقد نقل في سياق النقل الملاحي غير المنتظم تنطبق عليه هذه الاتفاقية أو أحكام هذه الاتفاقية بسبب:
    1. Nothing in this Convention affects the enforceability of an arbitration agreement in a contract of carriage in non-liner transportation to which this Convention or the provisions of this Convention apply by reason of: UN ١- ليس في هذه الاتفاقية ما يمسّ بوجوب إنفاذ اتفاق تحكيم وارد في عقد نقل في سياق النقل الملاحي غير المنتظم تنطبق عليه هذه الاتفاقية أو أحكام هذه الاتفاقية بسبب:
    1. Unless otherwise provided in this Convention, any term in a contract of carriage is void to the extent that it: UN ١ - ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يكون أي بند في عقد النقل باطلا متى كان:
    2. Unless otherwise provided in this Convention, any term in a contract of carriage is void to the extent that it: UN ۲ - ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، يكون أي حكم في عقد النقل باطلا متى كان:
    " (d) The derogation is not (i) incorporated by reference from another document or (ii) included in a contract of adhesion that is not subject to negotiation. UN " (د) لا يكون الخروج `1` مدرجا بالإحالة من مستند آخر، أو `2` مدرجا في عقد إذعان ليس خاضعا للتفاوض.
    For the purposes of determining the carrier's period of responsibility, the parties may agree on the time and location of receipt and delivery of the goods, but a provision in a contract of carriage is void to the extent that it provides that: UN ٣- لأغراض تحديد مدة التزام الناقل، يجوز للطرفين أن يتفقا على وقت ومكان تسلّم البضاعة وتسليمها، ولكن يكون أي شرط في عقد النقل باطلا عندما ينص على:
    (b) The parties' voluntary incorporation of this Convention in a contract of carriage that would not otherwise be subject to this Convention. UN (ب) إدراج الطرفين طوعا لهذه الاتفاقية في عقد نقل لا يكون لولا ذلك خاضعا لهذه الاتفاقية.
    (d) The derogation is not (i) incorporated by reference from another document or (ii) included in a contract of adhesion that is not subject to negotiation. UN (د) ولا يكون الخروج عن الاتفاقية `1` مدرجا بالإحالة من مستند آخر أو `2` مُدرجا في عقد إذعان غير خاضع للتفاوض.
    " 3. For the purposes of determining the carrier's period of responsibility, the parties may agree on the time and location of receipt and delivery of the goods, but a provision in a contract of carriage is void to the extent that it provides that: UN " 3- لأغراض تحديد مدة التزام الناقل، يجوز للطرفين أن يتفقا على وقت ومكان تسلّم البضاعة وتسليمها، ولكن يكون أي شرط في عقد النقل باطلا عندما ينص على:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more