"in a coordinated and integrated manner" - Translation from English to Arabic

    • بطريقة منسقة ومتكاملة
        
    • على نحو منسق ومتكامل بحيث
        
    • على نحو منسق متكامل
        
    The Department intends to expand its presence on the Intranet in a coordinated and integrated manner. UN وتعتزم اﻹدارة توسيع نطاق وجودها على الشبكة الداخلية بطريقة منسقة ومتكاملة.
    The four pillars of the Strategy are mutually reinforcing and, thus, should be implemented in a coordinated and integrated manner. UN إن الأركان الأربعة لهذه الاستراتيجية يعزز بعضها بعضا، ومن ثم ينبغي تنفيذها بطريقة منسقة ومتكاملة.
    It requires the United Nations system and other relevant international, regional and subregional organizations, as well as non-governmental organizations, to step up their efforts in a coordinated and integrated manner in supporting Member States. UN ويتطلب ذلك من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة زيادة جهودها بطريقة منسقة ومتكاملة في دعم الدول الأعضاء.
    150. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 150 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    136. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 136 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    130. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 130 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق متكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    They were guided by the UNICEF rights perspective and implemented within the country programme approach in a coordinated and integrated manner. UN وقد اهتُدي في تحقيق تلك اﻹنجازات بمنظور الحقوق الذي تأخذ به اليونيسيف، ونُفذت بطريقة منسقة ومتكاملة ضمن إطار نهج البرامج القطرية.
    174. The root causes of movements of refugees and displaced persons should be tackled in a coordinated and integrated manner. UN ٤٧١ - وينبغي التصدي بطريقة منسقة ومتكاملة لﻷسباب الجذرية لتحركات اللاجئين والمشردين.
    174. The root causes of movements of refugees and displaced persons should be tackled in a coordinated and integrated manner. UN ٤٧١ - وينبغي التصدي بطريقة منسقة ومتكاملة لﻷسباب الجذرية لتحركات اللاجئين والمشردين.
    174. The root causes of movements of refugees and displaced persons should be tackled in a coordinated and integrated manner. UN ٤٧١ - وينبغي التصدي بطريقة منسقة ومتكاملة لﻷسباب الجذرية لتحركات اللاجئين والمشردين.
    100. The United States collected fisheries and ecosystem data in a coordinated and integrated manner that facilitated their inclusion in global ocean observation systems. UN 100 - وأفادت الولايات المتحدة بأنها تجمع بيانات مصائد الأسماك والنظام الإيكولوجي بطريقة منسقة ومتكاملة تيسر إدراجها في نظم عالمية لرصد المحيطات.
    (d) The Special Assistant to the Director (P-4) brings politically sensitive issues and matters of strategic significance to the attention of the Director and of the Special Representative, proposes options and recommendations to the Director, follows up on issues and ensures that policy advice is provided in a coordinated and integrated manner in line with the priorities of the Mission. UN (د) والمساعد الخاص للمدير (ف-5) يعرض القضايا الحساسة سياسيا والمسائل ذات الأهمية الاستراتيجية على المدير والممثل الخاص، ويقترح الخيارات والتوصيات للمدير، ويتابع سير هذه القضايا ويكفل توفير المشورة السياسية بطريقة منسقة ومتكاملة تتمشى مع أولويات البعثة.
    Joint consideration of the items entitled " The New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support " and the sub-item entitled " Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa " , which in many cases are interdependent, seems appropriate because it makes it possible to deal with both of them in a coordinated and integrated manner. UN إن النظر بشكل مشترك في البند المعنون " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " ، والبند الفرعي المعنون " أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها " ، وهما بندان مترابطان في حالات عديدة، هو أمر يبدو ملائما لأنه يجعل من الممكن التعامل معهما بطريقة منسقة ومتكاملة.
    117. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 117 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    66. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 66 - تشجع الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، على العمل من أجل ضمان أن تجمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    77. Also encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 77 - تشجع أيضا الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، لضمان أن تجمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    108. Also encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 108 - تشجع أيضا الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان أن تجمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    113. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 113 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    94. Also encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 94 - تشجع أيضا الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، لضمان أن تجمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more