"in a cost-effective manner" - Translation from English to Arabic

    • بطريقة فعالة من حيث
        
    • بطريقة تراعي فعالية التكلفة
        
    • بأسلوب فعال من حيث التكلفة
        
    • على نحو فعال من حيث التكلفة
        
    • على نحو يتسم بفعالية التكلفة
        
    • بطريقة تتسم بفعالية التكلفة
        
    • بصورة فعالة من حيث
        
    • بطريقة مجدية من حيث
        
    • بطريقة فعالة التكاليف
        
    • فعالية التكاليف في
        
    • هذه المنشورات بطريقة فعالة
        
    • بشكل فعال من حيث التكلفة
        
    • بطريقة فعّالة من حيث التكلفة
        
    • بطريقة محققة لفعالية التكلفة
        
    • بطريقة مردودة التكاليف
        
    Training activities were conducted during global conferences and attracted a large, diverse group of trainees in a cost-effective manner. UN وجرت أنشطة للتدريب أثناء المؤتمرات العالمية واجتذبت مجموعة كبيرة ومتنوعة من المتدربين بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    A training centre is also in place to provide UNAMA staff with access to third-party regional training expertise in a cost-effective manner. UN ويوجد كذلك مركز تدريب يتيح لموظفي البعثة الاستفادة من خبرات التدريب الإقليمية لأطراف ثالثة بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    Traditionally located in libraries and bookshelves in various locations worldwide, this information is being made available to all staff globally in a cost-effective manner through the PDC, using current technology. UN وسوف يتم إتاحة هذه المعلومات إلى جميع الموظفين في جميع أنحاء العالم بطريقة فعالة من حيث التكلفة عن طريق مركز الوثائق البرنامجية، ومن خلال استخدام التكنولوجيا الراهنة.
    69. Encourages the Secretary-General, through the Department of Public Information, to continue to take full advantage of recent developments in information technology, including the Internet, in order to improve, in a cost-effective manner, the expeditious dissemination of information on the United Nations, in accordance with the priorities established by the General Assembly and taking into account the linguistic diversity of the Organization; UN 69 - تشجع الأمين العام على أن يواصل من خلال إدارة شؤون الإعلام الاستفادة بشكل كامل، من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك شبكة الإنترنت، بغية العمل على تحسين النشر السريع للمعلومات عن الأمم المتحدة بطريقة تراعي فعالية التكلفة ووفقا للأولويات التي تضعها الجمعية العامة، ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    The goal of the Logistics Base should be to dispose of these items in a cost-effective manner in compliance with local environmental and other regulations. UN يتعين أن يكون هدف قاعدة السوقيات التخلص من هذه اﻷصناف بأسلوب فعال من حيث التكلفة عملا باﻷنظمة المحلية البيئية وغيرها.
    The new approaches will focus on improving the management of ICT programmes while strengthening current processes for prioritizing projects and ensuring that they are implemented in a cost-effective manner. UN وستركّز النهج الجديدة على تحسين إدارة برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع تعزيز العمليات الحالية لترتيب المشاريع حسب الأولوية وكفالة تنفيذها على نحو فعال من حيث التكلفة.
    The high-level political forum shall follow up on the implementation of sustainable development and should avoid overlap with existing structures, bodies and entities in a cost-effective manner. UN ويتولى المنتدى السياسي الرفيع المستوى متابعة تطبيق مفهوم التنمية المستدامة، وينبغي أن يتجنب التداخل مع الهياكل والهيئات والكيانات القائمة بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    Legal aid system: Explore alternative options for conducting means tests in a cost-effective manner UN نظام المعونة القانونية: استكشاف خيارات بديلة تكفل إجراء اختبارات فحص القدرة المالية بطريقة فعالة من حيث التكلفة
    The high-level political forum shall follow up on the implementation of sustainable development and should avoid overlap with existing structures, bodies and entities in a cost-effective manner. UN ويتولى المنتدى السياسي الرفيع المستوى متابعة تطبيق مفهوم التنمية المستدامة، وينبغي أن يتجنب التداخل مع الهياكل والهيئات والكيانات القائمة بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    The high-level political forum shall follow up on the implementation of sustainable development and should avoid overlap with existing structures, bodies and entities in a cost-effective manner. UN ويتولى المنتدى السياسي الرفيع المستوى متابعة تنفيذ تدابير التنمية المستدامة، وينبغي أن يتجنب التداخل مع الهياكل والهيئات والكيانات القائمة بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    The high-level political forum shall follow up on the implementation of sustainable development and should avoid overlap with existing structures, bodies and entities in a cost-effective manner. UN ويتولى المنتدى السياسي الرفيع المستوى متابعة تطبيق مفهوم التنمية المستدامة، وينبغي أن يتجنب التداخل مع الهياكل والهيئات والكيانات القائمة بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    However, the pilot scheme operating in the Regional Service Centre in Malaysia, which the Board visited, appears to have worked well and has greatly increased the quality of audit coverage in this region in a cost-effective manner. UN فيما يبدو، نتائج طيبة وزاد إلى حد كبير من نوعية التغطية بمراجعة الحسابات في تلك المنطقة بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    In the agricultural sector, the Modern Irrigation Project provided nearly 600 farmers in the Gaza Strip with irrigation equipment and training to enable them to save water and increase productivity in a cost-effective manner. UN وفي القطاع الزراعي، قدم مشروع الري الحديث إلى ما يقرب من ٦٠٠ مزارع في قطاع غزة معدات للري وتدريبا للتمكن من توفير المياه وزيادة اﻹنتاجية بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    Actions are required for new additional resources to be mobilized to implement the Platform for Action in a cost-effective manner. UN وهناك حاجة لاتخاذ اجراءات لتعبئة موارد اضافية جديدة لتنفيذ برنامج العمل بطريقة فعالة من حيث التكلفة.
    69. Encourages the Secretary-General, through the Department of Public Information, to continue to take full advantage of recent developments in information technology, including the Internet, in order to improve, in a cost-effective manner, the expeditious dissemination of information on the United Nations, in accordance with the priorities established by the General Assembly and taking into account the linguistic diversity of the Organization; UN 69 - تشجع الأمين العام على أن يواصل من خلال إدارة شؤون الإعلام الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك شبكة الإنترنت، بغية العمل على تحسين النشر السريع للمعلومات عن الأمم المتحدة بطريقة تراعي فعالية التكلفة ووفقا للأولويات التي تضعها الجمعية العامة، ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    In addition to these activities and as part of efforts to harness nuclear and biotechnology techniques for socioeconomic advancement and self-reliance, the Commission has established a business development unit to identify demand-driven research and development activities and services and prepare business plans to address such activities and services in a cost-effective manner. UN وإلى جانب هذه الأنشطة، وفي إطار الجهود المبذولة لتسخير التقنيات النووية وتقنيات التكنولوجيا الحيوية لتحقيق التقدم والاعتماد على النفس في المجال الاجتماعي - الاقتصادي، أنشأت اللجنة وحدة إنمائية لقطاع الأعمال تقوم بالتعرف على الاحتياجات من أنشطة وخدمات البحث والتطوير بغية إعداد خطط عمل للتصدي لتلك الأنشطة والخدمات بطريقة تراعي فعالية التكلفة.
    The objective is to address, in a cost-effective manner, some of the information and communication needs identified in the Monterrey Consensus for promoting appropriate modalities of private investment. UN والهدف من ذلك هو القيام بأسلوب فعال من حيث التكلفة بتلبية بعض احتياجات المعلومات والاتصالات المحددة في توافق آراء مونتيري فيما يتعلق بتعزيز الطرائق الملائمة للاستثمار من جانب القطاع الخاص.
    By sharing materials, Panel members are able to offer high-quality materials in a cost-effective manner. UN وبإمكان أعضاء الفريق بفضل تبادل مواد التدريب إتاحة مواد ذات جودة عالية على نحو فعال من حيث التكلفة.
    Drug abuse treatment can and should be expected to improve the health and alleviate the social problems of patients, which can be achieved in a cost-effective manner through proper organization and delivery of care. UN ويمكن، بل ينبغي أن نتوقع للعلاج من تعاطي المخدرات أن يؤدي إلى تحسين صحة المرضى والتخفيف من مشاكلهم الاجتماعية، وهو ما يمكن تحقيقه على نحو يتسم بفعالية التكلفة من خلال تنظيم وتوفير الرعاية الصحية بشكل صحيح.
    56. UNIDO, in collaboration with UNEP, actively builds up national cleaner production centres, industry support institutions which help enterprises to adopt cleaner production techniques and technologies allowing them to reduce wastes and pollution and cut energy and water consumption in a cost-effective manner. Turning around e-waste UN 56 - وتنشط اليونيدو، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إقامة مراكز الإنتاج الأنظف الوطنية، ومؤسسات دعم الصناعة التي تساعد المؤسسات على اعتماد تقنيات وتكنولوجيات إنتاج أنظف تمكنها من خفض النفايات والتلوث والحـد من استهلاك الطاقة والمياه بطريقة تتسم بفعالية التكلفة.
    A prison kitchen was established to ensure proper nutrition for detainees in a cost-effective manner. UN وجرى إنشاء مطبخ للسجن لكفالة توفير التغذية السليمة للمحتجزين بصورة فعالة من حيث التكاليف.
    First, more efforts should be geared towards making the General Assembly a more efficient and effective body and helping it make use of its resources in a cost-effective manner. UN أولا، ينبغي توجيه المزيد من الجهود نحو جعل الجمعية العامة هيئة أكثر فعالية وكفاءة، ومساعدتها على استعمال مواردها بطريقة مجدية من حيث التكلفة.
    It also ensures external accountability and shows how competition authorities achieve their objectives in a cost-effective manner and how they can benefit the wider public by having a positive impact on productivity. UN كما أنه يكفل المساءلة الخارجية ويبين كيفية بلوغ سلطات المنافسة أهدافها بطريقة فعالة التكاليف ويحدد كيفية إفادتها للجمهور العريض حيث يكون لها تأثير إيجابي على الإنتاجية.
    12. Emphasizes that all publications of the Department of Public Information should fulfil an identifiable need, should not duplicate other publications inside the United Nations system and should be produced in a cost-effective manner; UN ١٢ - تؤكد أنه ينبغي لجميع منشورات إدارة شؤون اﻹعلام أن تسد حاجة محددة، وألا تكون تكرارا لمنشورات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وأن تراعى فعالية التكاليف في إنتاجها؛
    Canada would therefore welcome the opportunity to discuss with others how such critical information might be made available in a cost-effective manner. UN ولذلك فإن كندا ترحب بفرصة تناقش فيها مع الآخرين كيفية إتاحة هذه المعلومات الهامة بشكل فعال من حيث التكلفة.
    The service centre approach had the potential to provide common services in a cost-effective manner and address safety and security challenges in high-risk environments. UN وأضاف أن نهج مراكز الخدمات ينطوي على إمكانية تقديم الخدمات المشتركة بطريقة محققة لفعالية التكلفة ويعالج تحديات السلامة والأمن في البيئات الشديدة المخاطر.
    Such a system of information exchange would provide a medium through which the views and opinions of the members could be gathered and collated in a cost-effective manner. UN ومن شأن مثل هذا النظام لتبادل المعلومات أن يوفر وسيطا يمكن من خلاله جمع وجهات نظر الأعضاء وآرائهم والربط بينها بطريقة مردودة التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more