"in a criminal organization" - Translation from English to Arabic

    • في تنظيم اجرامي
        
    • في منظمة إجرامية
        
    • إلى منظمة إجرامية
        
    • في منظمة اجرامية
        
    • في تنظيم إجرامي
        
    • إلى تنظيم إجرامي
        
    • الانتماء الى منظمة إجرامية
        
    3. “Participation in a criminal organization” means the conduct of a person who: UN 3 - " المشاركة في تنظيم اجرامي " تعني قيام أي شخص بأي من الفعلين التاليين:
    Participation in a criminal organization UN المشاركة في تنظيم اجرامي
    On the basis of those provisions, the Government had submitted a proposal to Parliament making participation in a criminal organization a punishable act. UN واستنادا إلى هذه الأحكام، قدمت الحكومة إلى البرلمان اقتراحا بجعل المشاركة في منظمة إجرامية عملا يعاقب عليه القانون.
    An example of such a situation would be the expulsion of an individual based on his or her membership in a criminal organization or an organization whose activities are detrimental to the interests of the State. UN ومن الأمثلة على ذلك طرد فرد استنادا إلى عضويته في منظمة إجرامية أو في منظمة تخل أنشطتها بمصالح الدولة.
    He was arrested on 6 November 1988 and charged with public violence and participation in a criminal organization. UN أوقف في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ ووجهت اليه تهمة اﻹضرار بالصالح العام والانتماء إلى منظمة إجرامية.
    " 12. As far as substantial penal law is concerned, particular attention should be paid to'incrimination'of the participation in a criminal organization. UN " ١٢ - ففيما يتعلق بقانون العقوبات اﻷساسي، ينبغي ايلاء اهتمام خاص لمسألة " تجريم " المشاركة في منظمة اجرامية.
    In other words, any wilful involvement in a criminal organization is a crime, including, naturally, for the purposes of the recruitment of new participants. UN وبعبارة أخرى، فإن أي ضلوع متعمد في تنظيم إجرامي يشكل جريمة، بما في ذلك بطبيعة الحال لأغراض تجنيد أعضاء جدد.
    Participation in a criminal organization UN المشاركة في تنظيم اجرامي
    B. Terms of imprisonment prescribed for the offences of trafficking in drugs, embezzlement, bribery, fraud, counterfeiting of money, money-laundering, trafficking in human beings, smuggling of firearms, participation in a criminal organization and forming or leading a criminal organization, by country UN باء - مدد الحبس المفروضة على جرائم الاتجار بالمخدرات والاختلاس والرشوة والتدليس وتزييف النقود وغسل اﻷموال والاتجار بالبشر وتهريب اﻷسلحة النارية والمشاركة في تنظيم اجرامي وتشكيل أو قيادة تنظيم اجرامي
    Participation in a criminal organization UN المشاركة في تنظيم اجرامي
    Participation in a criminal organization UN المشاركة في تنظيم اجرامي
    6. Where instances of participation in a criminal organization fall under the jurisdiction of several Member States, those States shall consult in coordinating their action for initiating effective criminal proceedings. UN 6 - في الحالات التي تكون فيها المشاركة في تنظيم اجرامي واقعة ضمن نطاق الولاية القضائية لعدة دول أطراف يتعين على تلك الدول أن تتشاور بشأن تنسيق تدابيرها من أجل بدء اجراءات دعوى جنائية فعالة.
    At its second session, held in Vienna from 8 to 12 March 1999, the Ad Hoc Committee carried out a second reading of articles 1-3 of the draft Convention, dealing with the statement of objectives, the scope of application, the use of terms, and participation in a criminal organization. UN وفي دورتها الثانية ، أجرت اللجنة المخصصة قراءة ثانية للمواد ١-٣ من مشروع الاتفاقية ، التي تتناول بيان اﻷهداف ، ونطاق الانطباق ، والمشاركة في تنظيم اجرامي .
    12. As far as substantive penal law is concerned, particular attention should be paid to the " criminalization " of participation in a criminal organization. UN ١٢ - وفيما يتعلق بقانون العقوبات اﻷساسي، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألة " تجريم " المشاركة في منظمة إجرامية.
    12. As far as substantive penal law is concerned, particular attention should be paid to the " criminalization " of participation in a criminal organization. UN ١٢ - وفيما يتعلق بقانون العقوبات الموضوعي، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألة " تجريم " المشاركة في منظمة إجرامية.
    In so far as more recent offences, such as participation in a criminal organization, trafficking in human beings, money laundering, corruption and hence also enforced disappearance, are not included in these lists, they are as a matter of principle not extraditable. UN غير أن تلك القوائم لا تتضمن أنواع الجرائم الحديثة من قبيل المشاركة في منظمة إجرامية والاتجار بالبشر وغسيل الأموال والفساد وكذلك الاختفاء القسري، لذا سيكون من المستحيل من حيث المبدأ تسليم مرتكبي هذه الجرائم بموجب تلك الاتفاقيات.
    As for the sentence, the Court upheld the Public Prosecution Service's appeal, which claimed that the National High Court had miscalculated the number of years of imprisonment applicable to an offence committed with aggravating circumstances, including membership in a criminal organization. UN وعن العقوبة، أيدت المحكمة طعن النيابة العامة التي ادعت أن المحكمة الوطنية العليا أخطأت في حساب سنوات السجن المنطبقة على جريمة ارتكبت في ظروف مشددة، مثل العضوية في منظمة إجرامية.
    He was acquitted on the charge of participation in a criminal organization. UN وبرئ من تهمة الانتماء إلى منظمة إجرامية.
    The Public Prosecution Service also appealed against the sentence, citing the aggravating circumstance of membership in a criminal organization. UN وطعنت النيابة العامة بدورها في الحكم، مشيرة إلى الظرف المشدد المتمثل في الانتماء إلى منظمة إجرامية.
    " (i) Participation in a criminal organization (i.e., conspiracy, criminal association); UN " `١` المشاركة في منظمة اجرامية )أي التآمر، الاشتراك الجنائي(؛
    The convention should bring about harmonization of laws on issues such as participation in a criminal organization or conspiracy and criminalization of money-laundering. UN وأردف قائلا ان الاتفاقية ينبغي أن تحقق توافقا في القوانين المتعلقة بمسائل مثل الاشتراك في منظمة اجرامية أو التآمر وتجريم غسل اﻷموال .
    The multilateral development banks have also entered into an Agreement for Mutual Enforcement of Debarment Decisions (effective July 2011). Article 45 of the 2004 EU Public Procurement Directive and article 39 of the 2009 EU Defence Procurement Directive provide the basis for debarring, or mandatorily excluding, companies convicted of corruption, fraud, money-laundering and participation in a criminal organization from public contracts. UN كما أبرمت المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف اتفاقا بشأن الإنفاذ المتبادل لقرارات الحرمان (اعتباراً من تموز/يوليه 2011).() وتوفّر المادة 45 من توجيه الاتحاد الأوروبي لعام 2004 بشأن الاشتراء العمومي والمادة 39 من توجيه الاتحاد الأوروبي لعام 2009 بشأن مشتريات الدفاع أساسا لحرمان الشركات المدانة بجرائم فساد واحتيال وغسل أموال والمشاركة في تنظيم إجرامي أو استبعادها إلزامياً من العقود العمومية.
    Thus, mere membership in a criminal organization was regarded as criminal, whether or not participation in that organization was voluntary. UN ومن ثم، كان مجرد الانتماء إلى تنظيم إجرامي يُعتبر، بمثابة جريمة، أكان ذلك أم لم يكن بمحض إرادة الشخص.
    He was acquitted on the charge of participation in a criminal organization. UN وبُرئ من تهمة الانتماء الى منظمة إجرامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more