"in a dialogue with the representatives of" - Translation from English to Arabic

    • حوارا مع ممثلي
        
    • في حوار مع ممثلي
        
    • حواراً مع ممثلي
        
    The Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Algeria and Morocco. UN وألقى رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي الجزائر والمغرب.
    The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the United States, Brazil, the European Union, Liechtenstein and the Syrian Arab Republic. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي الولايات المتحدة، والبرازيل، والاتحاد الأوروبي، وليختنشتاين، والجمهورية العربية السورية.
    The Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Maldives, the European Union, Georgia, Liechtenstein, Norway, Austria, Switzerland, the Sudan and Serbia. UN وألقى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي ملديف، والاتحاد الأوروبي، وجورجيا، وليختنشتاين، والنرويج، والنمسا، وسويسرا، والسودان، وصربيا.
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Peru, China, Brazil, Indonesia, Chile, Malaysia and the European Union. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان عرضا ودخلت في حوار مع ممثلي بيرو، والصين، والبرازيل، وإندونيسيا، وشيلي، وماليزيا، والاتحاد الأوروبي.
    The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Cuba, Switzerland and the United States. UN وقدم عرضا رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، ودخل في حوار مع ممثلي كوبا وسويسرا والولايات المتحدة.
    38. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of Benin, Guinea-Bissau, Madagascar, the Philippines, Brazil, the United Kingdom, Germany and Pakistan. UN 38 - وشارك أعضاء حلقة النقاش في حوار مع ممثلي بنن وغينيا - بيساو ومدغشقر والفلبين والبرازيل والمملكة المتحدة وألمانيا وباكستان.
    The Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Libya, Algeria and Brazil. UN وقدّم رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي ليبيا والجزائر والبرازيل.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Indonesia, Brazil, the European Union, Mexico and Switzerland. UN وقدّم المقرر الخاص المعني بحقوق المهاجرين عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي إندونيسيا والبرازيل والاتحاد الأوروبي والمكسيك وسويسرا.
    The Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Chile, Norway, Brazil, Malaysia, Algeria, Indonesia, Germany, Switzerland and the European Union. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب عرضا وأجرت حوارا مع ممثلي شيلي والنرويج والبرازيل وماليزيا، والجزائر وإندونيسيا وألمانيا وسويسرا والاتحاد الأوروبي.
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Maldives, Mexico, the United States, Costa Rica and the European Union. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والحمامين عرضا وأجرت حوارا مع ممثلي ملديف والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية وكوستاريكا والاتحاد الأوروبي.
    The Special Rapporteur on the right to food made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of the European Union, Mexico, Ireland, Cuba, Norway, Cameroon, Argentina, China, South Africa, Indonesia, Brazil and Algeria. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي كل من الاتحاد الأوروبي والمكسيك وايرلندا وكوبا والنرويج والكاميرون والأرجنتين والصين وجنوب أفريقيا واندونيسيا والبرازيل والجزائر.
    37. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of China and Indonesia and the observers for Kenya and France. UN 37 - وأجرى أعضاء حلقة النقاش حوارا مع ممثلي الصين وإندونيسيا والمراقبين عن كينيا وفرنسا.
    37. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of China and Indonesia and the observers for Kenya and France. UN 37 - وأجرى أعضاء حلقة النقاش حوارا مع ممثلي الصين وإندونيسيا والمراقبين عن كينيا وفرنسا.
    The Independent Expert on minority issues made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Austria and Viet Nam, as well as with the observer for the European Union. UN وقدم الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي النمسا وفييت نام، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    38. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of Benin, Guinea-Bissau, Madagascar, the Philippines, Brazil, the United Kingdom, Germany and Pakistan. UN 38 - وشارك أعضاء حلقة النقاش في حوار مع ممثلي بنن وغينيا - بيساو ومدغشقر والفلبين والبرازيل والمملكة المتحدة وألمانيا وباكستان.
    The Chair of the Committee against Torture made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Costa Rica, Switzerland, Chile, Denmark, Mexico, Maldives, Algeria and India, as well as the observer for the European Union. UN وقدم رئيس لجنة مناهضة التعذيب عرضا ودخل في حوار مع ممثلي كل من كوستاريكا وسويسرا وشيلي والدانمرك والمكسيك وجزر الملديف والجزائر والهند، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture also made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Switzerland, Denmark, Brazil, Costa Rica, Chile, the Czech Republic and Mexico, as well as the observer for the European Union. UN وقدم رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بدوره عرضا ودخل في حوار مع ممثلي كل من سويسرا والدانمرك والبرازيل وكوستاريكا وشيلي والجمهورية التشيكية والمكسيك، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Panama, Ecuador, the Bolivarian Republic of Venezuela, the United States, Peru, the Russian Federation, Chile, the Libyan Arab Jamahiriya, Cuba and Honduras. UN وقدم رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير عرضاً وشارك في حوار مع ممثلي كل من بنما وإكوادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة وبيرو والاتحاد الروسي وشيلي والجماهيرية العربية الليبية وكوبا وهندوراس.
    26. The panellists engaged in a dialogue with the representatives of Pakistan, Belarus and Kazakhstan, as well as the observer for Italy, and responded to the questions raised by the moderator. UN 26 - وشارك أعضاء حلقة النقاش في حوار مع ممثلي باكستان وبيلاروس وكازاخستان، وكذلك مع المراقب من إيطاليا، وأجابوا على الأسئلة التي طرحها المنسق.
    33. The panellists responded to questions raised by the moderator and engaged in a dialogue with the representatives of Angola, Guinea-Bissau, Cape Verde, the United States and the United Kingdom. UN 33 - وأجاب أعضاء حلقة النقاش على الأسئلة التي طرحها المنسق، وشاركوا في حوار مع ممثلي أنغولا وغينيا - بيساو والرأس الأخضر والولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    4. At the 45th meeting, on 17 November, the President of the Human Rights Council made a statement and engaged in a dialogue with the representatives of Switzerland, Liechtenstein, Portugal, Morocco, the European Union, Cameroon, the United States of America, Ireland, Panama and Belarus (see A/C.3/69/SR.45). UN 4 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان، وأجرى حواراً مع ممثلي سويسرا وليختنشتاين والبرتغال والمغرب والاتحاد الأوروبي والكاميرون والولايات المتحدة الأمريكية وأيرلندا وبنما وبيلاروس (انظر A/C.3/69/SR.45).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more